查电话号码
登录 注册

مسألة معلقة造句

"مسألة معلقة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولا توجد أي مسألة معلقة ذات شأن.
    没有尚未执行的重大事项。
  • وما زال إقرار اللوائح من قبل وزارة العدل مسألة معلقة
    司法部尚未核可这些条例
  • وهذه مسألة معلقة خاضعة للنقاش مع مراجعي الحسابات.
    目前正与审计委员讨论这个悬而未决的问题。
  • وما زالت مسألة عدم استقلالية السلطة القضائية وعدم حيادها مسألة معلقة في ميانمار.
    缅甸司法机构的独立性和公正性仍然是一个未决问题。
  • منذ عام 1974، ظلت تلك مسألة معلقة في الشرق الأوسط.
    自1974年以来,这个问题就始终是中东早该解决的问题。
  • وهناك مسألة معلقة تتصل بالفترة الزمنية في المادة ١١١ ، الفقرة ١ .
    第111条第1款中有一个同时间期限有关的未决问题。
  • وينبغي أن تكون كيفية التعامل مع المسائل المتبقية للمحكمة، مسألة معلقة لدى مجلس الأمن.
    如何处理两刑庭的余留问题是安全理事会尚须解决的问题。
  • وتبقى مسألة معلقة وهي مسألة ملحق القواعد الموحدة المقترح، كما ورد بيانه في الفقرة 5 أعلاه.
    如上文第5段所述,关于《标准规则》的拟议补充案文,还有一个问题没有解决。
  • فالمطالبة بضمانات أمنية ظلت مسألة معلقة في جدول الأعمال الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح منذ الستينيات من القرن الماضي.
    自1960年代以来,对安全保证的要求一直是国际军控和裁军议程上悬而未决的议题。
  • وفي مجال الأسلحة التقليدية، ثمة مسألة معلقة هي الذخائر العنقودية، وتدرك اليابان تماما الشواغل الإنسانية التي تسببها.
    在常规武器领域,集束弹药问题仍然悬而未决。 日本充分了解集束弹药所引起的人道主义关切。
  • وما زال بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() يمثل مسألة معلقة مهمة تحتاج إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأنها بشكل ملموس.
    《全面禁止核试验条约》 的生效仍然是一个重要未决问题,迫切需要取得进一步的进展。
  • ورغم أن الجمعية لم تصدر أي طلب إضافي بأن أقدم تقريرا جديدا بشأن هذا البند من جدول الأعمال، فإنني أود أن أعرض على نحو موجز آخر التطورات التي استجدت بشأن مسألة معلقة أحرز بشأنها تقدم هام.
    虽然大会没有再要求我就此议程项目提交报告,但我希望简要介绍一个未决问题的最新情况,这个问题取得了重要进展。
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认,委员会审理的事项最多应在六个月内审理完毕,除非委员会根据它的准则逐一认定因情况特殊而需要更多时间进行审议;
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认委员会审理的事项最多应在六个月内审理完毕,除非委员会根据它的准则逐一认定因情况特殊而需要更多时间进行审议;
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقي اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وفقا لمبادئ اللجنة التوجيهية؛
    确认委员会任何待审事项都不应超过六个月仍悬而未决,除非委员会通过逐案方式,根据委员会的准则确定因特殊情况需要更多时间进行审议;
  • 6- السيد فولغاريس (اليونان) قال إن هناك مسألة معلقة أخرى هي المعاملات التي ينبغي استكمالها لإثبات النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في حالة معاملات الاحتفاظ بحق الملكية التي ينبغي أن تسجل بنفس الطريقة كالحقوق الضمانية الأخرى.
    Voulgaris先生(希腊)说,另一个有待解决的问题是在登记方式与其他担保权相同的保留所有权交易中为确立第三方效力而必须履行的手续。
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认委员会任何待审事项都不应超过六个月仍悬而未决,除非委员会通过逐案方式,根据委员会的准则确定因特殊情况需要更多时间进行审议;
  • وبقيت مسألة معلقة تخص خطة العمل لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، إذ لم يتح للممثلين الوقت الكافي للنظر في اقتراح يتعلق بأحد أجزاء نص خطة العمل.
    仍留下一个关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的行动计划的问题尚未解决,因为代表们没有充足的时间审议与该行动计划案文一部分有关的一项提案。
  • وفيما يتعلق بتمديد الحماية الإضافية لتشمل منتجات غير الخمور والمشروبات الروحية، ينص مقرر المجلس العام على أن يُنظر في هذه المسألة بوصفها مسألة معلقة تتصل بالتنفيذ، كما ينص على مواصلة المشاورات من جانب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    关于扩大对于除葡萄酒与白酒以外的产品的额外保护问题,总理事会的《决定》规定将之作为一个尚未解决的实施问题进行审议,并规定世贸组织继续进行磋商。
  • ينبغي لمجلس الأمن أن يوجه جميع لجان الجزاءات نحو تعديل مبادئها التوجيهية من أجل ضمان ألاّ تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، وجود ظروف استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل.
    安全理事会应指示所有制裁委员会修改指导方针,确保委员会在六个月内审理完毕一切案情,除非委员会视个案决定因特殊情况需要更多的时间审理。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسألة معلقة造句,用مسألة معلقة造句,用مسألة معلقة造句和مسألة معلقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。