查电话号码
登录 注册

مسألة التقادم造句

造句与例句手机版
  • وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة تسوية مسألة التقادم من خلال التشريعات والمحاكم الوطنية.
    另一些代表团表示,时效法规问题应由各国立法和国家法庭处置。
  • وذكر أيضا أن مسألة التقادم ينبغي أن تحكمها قواعد غير الأحكام النموذجية المتعلقة بالتوفيق.
    有人还指出,时效期限的问题应当用关于调解的示范条文以外的规则来管辖。
  • وتناول أحد المتكلمين مسألة التقادم فيما يتعلق بالجرائم الأصلية لغسل الأموال، التي يمكن أن تحد من إمكانية مصادرة الموجودات المجمدة في بعض الولايات القضائية.
    一名发言者述及洗钱上游犯罪的时效期问题,这在有些法域可能造成对没收所冻结资产的限制。
  • وتفسير مسألة التقادم هو الأساس الوحيد لتطبيق دعوى لإنفاذ الحقوق الدستورية، وقد قامت المحكمة الدستورية في هذا الشأن بمراجعة كاملة للحكم الصادر عن المحكمة العليا.
    关于时效问题的解释是宪法保障申诉的主要根据,而宪法法院就此问题对最高法院的判决作了全面复查。
  • ولوحظ أن مسألة التقادم الناشىء إما في الدولة المطالَبة وإما في الدولة الطالِبة ، بحسب الصيغة المتضمنة في المعاهدة النموذجية ، يمكن أن يشكل تقليديا مبررا أساسيا لرفض تسليم المجرم .
    据指出,从传统上来看,正如《示范条约》所述,被请求国或请求国所出现的时效问题可构成拒绝引渡的一个理由。
  • ويرفض احتجاج الدولة الطرف بأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد، ويشير إلى أن محاميه طرح مسألة التقادم عند اعتراضه على قرار المحكمة العليا للمقاطعة بإصدار أمر أوروبي بالقبض عليه.
    提交人驳斥了缔约国关于没有用尽国内补救措施的论点,并回顾说,他的律师在对省高级法院签发欧洲逮捕令决定提出反对时提出了时效的问题。
  • 216- وفيما يتعلق بما إذا كانت للأفعال غير المشروعة المستمرة عواقب أخرى في إطار المسؤولية، لاحظ أنه لا يمكن استبعاد إمكانية تأثر مسألة التقادم المسقِط بما إذا كان الفعل غير المشروع مستمراً أم لا.
    谈到具有持续性质的不法行为是否在责任范围内具有其他影响,他说,用尽规定问题并不可能受到一不法行为是否具有持续性质的影响。
  • وقرّرت المحكمة كذلك أنَّ اتفاقية التقادم منطبقة انطباقا مباشرا في جميع الأحوال، وبذلك تحكم مسألة التقادم وتستبعد انطباق أحكام القوانين الهنغارية المتعلقة بتنازع القوانين (المادة 2 من المرسوم بقانون رقم 13 لسنة 1979 بشأن القانون الدولي الخاص).
    埃弗斯县法院进而认定,《时效公约》在任何情况下均应直接适用,并因此规范时效问题,排除匈牙利冲突法条款的适用(《关于国际私法的1979年第13号法令》,第2条)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسألة التقادم造句,用مسألة التقادم造句,用مسألة التقادم造句和مسألة التقادم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。