查电话号码
登录 注册

مركز بديل造句

造句与例句手机版
  • [مصدر خارجي] مركز بديل
    [EXT] 巴迪尔资源中心
  • وقدمت اللجنة الدعم إلى إثنتين من المنظمات المحلية غير الحكومية، وهما مركز بديل للموارد من أجل المقيمين الفلسطينيين ورابطة زوشروت لحقوق اللاجئين، اللتان تسعيان إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 194.
    门诺派中央委员会为两个旨在执行联合国大会第194号决议的地方非政府组织提供了支持,这两个组织是:巴勒斯坦人居住和难民权利巴迪尔资源中心以及Zochrot协会。
  • وقدم مركز بديل الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين معلومات عن حالة المواطنين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، وذكر في هذا الصدد بالملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري بعد نظرها في تقرير إسرائيل لعام 2012.
    巴勒斯坦人居住和难民权利巴迪尔资源中心介绍了在巴勒斯坦被占领土上巴勒斯坦平民的状况,在这一方面回顾消除种族歧视委员会在审议2012年以色列的报告后所提出的结论性意见。
  • وجرى تقييم المستشفيات المحلية في سانتو دومينغو وفي الكاميرون من أجل إقامة مركز بديل للإخلاء الطبي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛ وجرى تقييم المستشفيات في دبي من أجل منطقة شمال أفريقيا.
    医务司还对喀麦隆和圣多明各的当地医院开展了评估,将其作为中乍特派团和联海稳定团的替代医疗后送中心,并对迪拜的医院开展了评估,将其作为北非地区的替代医疗后送中心。
  • ووفقا لتوصية رابطة المحامين الوطنية في بورتوريكو، التي وافق عليها مجلس الشيوخ والنواب بهذا البلد، يلاحظ أن هذه الجمعية، التي ستُنتخب من خلال اقتراع عام، ستمارس حق بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، كما أنها ستتفاوض بشأن الشروط المتعلقة بتهيئة مركز بديل مع حكومة الولايات المتحدة.
    根据波多黎各参议院和众议院批准的波多黎各国家律师协会的建议,根据普选制选举产生的该大会将行使波多黎各不可剥夺的自决和独立权,并与美国政府谈判替代地位的条件。
  • وعقب هذه الزيارة، كُلفت البعثة بإنشاء وحدة معنية بالسلوك الشخصي، وتعيين مركز بديل للتنسيق معني بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتحسين السرية بالنسبة للخط الساخن، وإيجاد فرقة عمل متعددة الاختصاصات تضم منسقين من جميع عناصر البعثة، واقتراح خطة عمل للتصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين ترفع إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    在这次访问后,责成联利特派团设立个人行为股,指定性剥削和性虐待问题候补协调人,加强其热线的保密性,与来自特派团所有部门的协调人成立跨部门工作队,并向维持和平行动部转交解决性剥削和性虐待问题的行动计划。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مركز بديل造句,用مركز بديل造句,用مركز بديل造句和مركز بديل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。