查电话号码
登录 注册

مرحلة التوطيد造句

"مرحلة التوطيد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إقامة شراكة في مرحلة التوطيد
    五. 在巩固阶段铸造伙伴关系
  • تقديم الدعم من الأمم المتحدة في مرحلة التوطيد
    联合国在巩固
  • انتقال البعثة من مرحلة البدء إلى مرحلة التوطيد
    特派团从开办阶段向巩固阶段过渡
  • ومن المتوقع أن تستغرق مرحلة التوطيد هذه مدة قد تصل إلى عامين.
    这一巩固阶段持续时间不超过两年。
  • وستكون لاستمرار دعم الشركاء الإقليميين ومشاركتهم في مرحلة التوطيد أهمية حيوية.
    在巩固阶段,区域伙伴的继续支持和参与至关重要。
  • تعديل ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحيث تتواءم مع مرحلة التوطيد
    A. 按巩固阶段的要求调整联合国利比里亚特派团的任务
  • وستركز مرحلة التوطيد النهائية على اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التي يمكن أن تستمر خﻻل موسم الشتاء وما بعده.
    最后的巩固阶段将集中注意那些可以在冬天和以后继续进行的排雷行动。
  • ومما يشجعنا أننا نعرف أنه على الرغم من القيود القائمة، فقد اتخذت خطوات ثابتة إلى الأمام في مرحلة التوطيد الحالية.
    让我们感到鼓舞的是,尽管存在制约,但巩固阶段里采取了果敢的措施。
  • وهذا سوف يتعزز أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة بفضل أنواع آليات التنسيق المبينة في تقريري الخاص.
    在东帝汶支助团巩固阶段,这种合作将得到我的特别报告所述的那些协调机制的加强。
  • وستجري متابعة تلك المبادرة بعد مرحلة التوطيد التي تستلزمها التطورات في بلغراد، والحاجة إلى مؤسسات مؤقتة للتحضير لمثل ذلك الحوار.
    从贝尔格莱德的事态发展看,必须有一个巩固阶段,而且临时机构也需要为此种对话作准备。
  • وينبغي أن يجري هذا التقييم بالاقتران مع تقييم المشروع التجريبي المتوقع قبل نهاية مرحلة التوطيد الحالية للمشروع.
    在进行此类评估时最好应与北部边界试点项目当前巩固阶段结束前预期将进行的项目评估同时进行。
  • وقد وضعت هذه المعايير من أجل " مرحلة التوطيد " (2006-2007) و " مرحلة تقليص قوام البعثة " (2008-2011).
    这些基准是分别为特派团的精简阶段(2006-2007年)和缩编阶段(2008-2011年)制定的。
  • كما أن هذه التدابير لن تكفي لكفالة تحقيق مكاسب دائمة؛ فالتقدم الحقيقي سيتوقف على دعم ثنائي تكميلي، أثناء مرحلة التوطيد التي تستغرق سنة واحدة وبعدها.
    这些措施也不足以确保持续获益;真正的进展有赖这一年过渡阶段内或过渡阶段后的相辅相成双边支助。
  • واعتُبِر أن كوت ديفوار قد دخلت عموما في مرحلة التوطيد منذ نهاية الأزمة التي أعقبت انتخابات عام 2011، رغم استمرار ما يعتور البلد من هشاشة.
    总体上,评估团发现,尽管科特迪瓦依然很脆弱,但2011年选举后危机结束后,该国进入一个巩固阶段。
  • ويستعرض هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية منذ آخر تقرير قدمته، ويطرح مزيدا من التطوير لمقترحاتي بشأن مرحلة التوطيد الخاصة بالبعثة.
    本报告审查自我上一次报告以来东帝汶支助团的活动并进一步拟订我关于东帝汶支助团巩固阶段的建议。
  • وفي جميع هذه المجالات، ستظل مبادئ حقوق الإنسان المقبولة دوليا تشكل جزءا لا يتجزأ من المشورة وبناء القدرات التي تضطلع بها مرحلة التوطيد لبعثة تقديم الدعم.
    在以上所有领域,国际公认的人权原则将继续是东帝汶支助团 -- -- 巩固阶段的咨询和能力建设工作的有机一环。
  • وسأدرج في التقارير المقبلة التي ستقدم إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في هذه المجالات العامة، مع استخدام النقاط المرجعية أيضا لتوجيه مرحلة التوطيد والتخطيط للمرحلة الانتقالية للعملية.
    我将在今后提交给安理会的报告中列入对这些广泛领域所取得进展的评价,同时也用这些基准来指导巩固阶段及联科行动的过渡规划。
  • وإن الانتقال من وجود لحفظ السلام إلى حضور إنمائي نموذجي للأمم المتحدة يمثل جزءا حاسما من مرحلة التوطيد لهذه البعثة، ونعتبر من الملائم جدا تناول هذه المسائل في تقرير مرحلي لبعثة حفظ السلام.
    联合国从维持和平的存在向标准的发展存在过渡是这一任务巩固阶段的关键部分,我们认为在维持和平特派团进展报告中解决这些问题非常适当。
  • وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة الاحتياجات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
    迄今所获成果表明,维和培训是对联合国和国际社会的战略投资,可使派驻人员更有能力迎接联合国维和行动巩固阶段面临的复杂挑战。
  • وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة التحديات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
    迄今所获成果表明,维和培训是对联合国和国际社会的战略投资,可使派驻人员更有能力迎接联合国维和行动巩固阶段面临的复杂挑战。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرحلة التوطيد造句,用مرحلة التوطيد造句,用مرحلة التوطيد造句和مرحلة التوطيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。