查电话号码
登录 注册

مرتقب造句

造句与例句手机版
  • ▪ قانون مرتقب يكفل تكافؤ الفرص.
    即将颁布的机会均等法。
  • التحاقه بنا مرتقب بداية الشهر هذا غداً.
    1号到这报到上班
  • ومعظمها ما زالت في مرحلة النموذج الأولي واستخدامها في الميدان غير مرتقب في المستقبل القريب.
    其中大多数仍然在样机阶段,其实地使用尚不可预期。
  • عدم تقديم كشف تام في بيان التاريخ الشخصي للأمم المتحدة لأغراض توظيف مرتقب في المنظمة
    关于为获得联合国预期雇用未在联合国个人简历中做出全面披露
  • وستكون لهذا النهج مزية تفادي أوجه التضارب اللغوي الممكنة مع أي نص مرتقب من اتفاقية لاهاي.
    这项办法的好处是能避免在措词上与海牙公约会议即将提出的任何案文发生冲突。
  • وكانت هذه الحوادث هي السبب في نشر الخوف من شر مرتقب في نفوس أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية حملت في طياتها إمكانية التحول إلى أعمال عنف.
    这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。
  • وشددنا وأدنا على أن التمويل الكافي ما يزال يمثل تحدياً كبيراً في سياق حدوث عجز مرتقب في ميزانية السنة الجارية.
    我们强调,在预计本年度预算短缺的情况下,充足供资仍然是一个重大挑战。
  • 11- وشددنا وأدنا على أن التمويل الكافي ما يزال يمثل تحدياً كبيراً في سياق حدوث عجز مرتقب في ميزانية السنة الجارية.
    我们强调,在预计本年度预算短缺的情况下,充足供资仍然是一个重大挑战。
  • 97- وأُضيف أنَّ من اللازم إدراج تعقيدات بيئة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في نص تشريعي مرتقب بشأن هذه الشراكات.
    有与会者补充说,公私伙伴关系立法案文需要考虑公私伙伴关系环境中的复杂情况。
  • )ب( لم يضطلع وسطاء البوالص اﻷساسيين أو أي مؤمن مرتقب بأية مراجعة للحسابات سابقة للتأمين أو بأية أعمال تفتيش.
    (b) 无论是主要的保险经纪人或任何可能的承保人,都未进行过任何承保前审核或审查。
  • كما لم تسفر التطورات الجديدة في مجال منع الانتشار أثناء السنة المنصرمة عن أي حل مرتقب بشأن القضايا المعلقة في الأمد القصير.
    在防扩散领域,过去一年来没有任何新的情况让人看到在短期能够解决悬而未决的问题。
  • وقبل بدء اﻻجراءات المؤدية الى اختيار صاحب امتياز مرتقب ، يستصوب أن تقوم الهيئة المتعاقدة باستعراض تلك الدراسات اﻷولية وتوسيعها ، حسب اﻻقتضاء .
    在导致选定未来特许公司的程序启动前,订约当局最好审查和按要求扩展这些初步的研究。
  • وأشار إلى ما هو مرتقب القيام به في مجال سن تشريعات خاصة بالاستثمار الأجنبي وإصلاح أسعار الصرف والجهود الرامية إلى تفكيك الاحتكارات التجارية وإصلاح النظام المصرفي.
    他提到即将实施的外国投资立法、汇率改革、为打破商业垄断作出的努力以及银行系统改革。
  • وقد بدأت هذه الأعمال في أوتاوا، غير أنها ما زالت بعيدة عن الانتهاء، حيث إن من المؤسف أن تقبُّل هذه القاعدة على نطاق عالمي ما زال غير مرتقب بعد.
    不过,在渥太华开始的工作远未完成,因为很遗憾,迄今尚未看到普遍接受这一规范的前景。
  • وتساءل أيضاً عما إذا كان هناك أي احتمال مرتقب لإجراء الدراسات التي يضطلع بها لتقييم أثر عصابات الأحداث على الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    此外,他还询问,是否有望开展得到资助的研究,评估少年帮派问题对于努力实现千年发展目标的影响。
  • وبرغم الكثير من الولايات الجديدة والطلبات المقدمة من جانب الدول الأعضاء لإجراء رصد يتم على يد الخبراء فليس من دعم مرتقب من جانب الميزانية العامة.
    尽管增加了许多新的任务授权以及会员国要求提供专家监测的请求,但都没有从经常预算提供额外支助。
  • وقبل بدء اﻻجراءات المؤدية الى اختيار صاحب امتياز مرتقب ، يستصوب أن تقوم السلطة مانحة اﻻمتياز باستعراض تلك الدراسات اﻷولية وتوسيعها حسب اﻻقتضاء .
    在以选择未来的特许权公司为最终目的的程序开始之前,授标当局最好审查并在必要时扩大上述各项初步研究。
  • " وينبغي أن يحتفظ رب العمل أو المحاسب المرتقب بسجل للخبرة الفعلية الموفرة لكل محاسب مهني مرتقب وأن تستعرض هذا السجل الهيئة المهنية.
    " 雇主或未来的会计师应对为每一未来的专业会计师提供的实际经验作记录,由专业团体审查。
  • ومع ما هو مرتقب من توسع في مجال السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (CLOUT)، ستتعرض الموارد البشرية المتاحة لأمانة اللجنة لضغوط تتهددها بالانهيار.
    随着贸易法委员会法律文本的判例法(贸法文本判例法)预计会有增长,秘书处的人力资源将会紧张到超出限度。
  • 121- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نيجيريا بدأت في إنشاء 13 محطة مرجعية دائمة التشغيل كجزء من المكون الأرضي لنظام تعزيز فضائي مرتقب مستقبلاً في أفريقيا.
    小组委员会注意到,尼日利亚正在建立13个连续运营的基准台站,以此作为非洲未来天基扩增系统地面段的一部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرتقب造句,用مرتقب造句,用مرتقب造句和مرتقب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。