مربكة造句
造句与例句
手机版
- لا مشكلة ، المدينة قد تصبح مربكة أحياناً
没关系,这种事情难免的 - لقد كانت أوقاتاً مربكة ، (جبريل) أنا
我那时昏了头 贾伯利 - الحياة مربكة للغاية، أعلم هذا
生活是非常非常令人困惑的 我明白 - لصورة مربكة لبومة عملاقة.
除了一个影像挥之不去 一只巨大的猫头鹰 - أخبار مربكة من بعيد
远方来了个坏消息 - عندما تكوني في خضم شيء، كيف يمكن للأمور بأن تصبح مربكة أليس كذلك؟
你可能会有点迷惑,是吧? - وكانت مربكة في البداية
刚开始时迷茫的 - هناك أيضاً ادعاءات مربكة بشأن دوافعك وأساليبك.
还有不利的非议 针对你这次的动机和行动方式 - أنا مرتبك بعض الشيء وأعرف أن هذه المكاملة لابد أنها مربكة بالنسبة لك كما هو الحال لي.
我知道这通电话肯定让你 - وحتى هذا التاريخ، فإن الحالة التي يواجهها المعوقون تقدم صورة مربكة جدا.
目前,残疾人的处境非常令人不安。 - ومع ذلك، فأحيانا ما تكون عمليات التحويل هذه مربكة وﻻ يمكن القيام بها على سبيل اﻻستعجال)١١(.
然而,有时转换很烦琐,无法迅速地执行。 - وكثيرا ما تبدو عملية اللجوء مربكة ومخيفة ومهينة.
庇护审批程序往往看起来令人迷惑不解、令人胆怯并且具有侮辱性。 - فالجملة مربكة وليست في محلها، وإما أن تحذف أو تعاد صياغتها.
这一句是引起混乱和不相关的,应该要么删掉,要么重新起草。 - فهي عبارة مربكة وليست ضرورية نظرا لوجود المادة 59. (جمهورية كوريا، اليابان)
这一句混淆不清,而且有了第59条,根本不必要(日本、大韩民国)。 - ومن شأن هذا اﻻفتقار إلى اﻻلتزام أن يوجه رسائل مربكة للمانحين المحتملين لموارد إزالة اﻷلغام.
这种缺乏承诺的现象向排雷资源的潜在捐助者发出了一种令人混乱的信息。 - ورأت محكمة الاستئناف أن الأدلّة المتعلقة بالإنهاء مربكة وأنه يفضَّل أن تترك المسألة للمحكِّم في فنلندا.
上诉法院认为关于终止的证据含混不清,最好留待芬兰的仲裁员来确定。 - إن أخذ عينات من سائل سائب هو عملية مربكة ويحدث على أرجح الاحتمالات بعض التلوث على السطح الخارجي لحاوية العينة.
大量液体取样可造成混乱局面。 很可能在样品容器外面出现一些污染。 - ويعتبر استعراض أعداد كبيرة من الطلبات على نظام غلاكسي مسألة مربكة بشدة بالنسبة للمديرين وهيئات الاستعراض المركزية.
在银河系统中审查大数量的候选人对于管理人员和中央审查机构而言特别吃力。 - وبرغم أن المنهجية الحالية مربكة فإن الجمعية العامة قد وضعتها لتكفل اﻹنصاف ولتعكس مبدأ القدرة على الدفع.
目前的分摊法虽然繁复,但却是大会为了确保公平和反映支付能力原则所制订的。 - وتواجه حكومة الصومال الجديدة مشكلة أخرى مربكة وأكثر خطورة وهي حظر السلاح الذي تفرضه الأمم المتحدة على الصومال.
索马里新政府感到费解和更加严重的另一个问题是联合国对索马里的武器禁运。
如何用مربكة造句,用مربكة造句,用مربكة造句和مربكة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
