مدونة الأسرة造句
造句与例句
手机版
- وقد قدمت الحكومة مشروع مدونة الأسرة إلى الجمعية الوطنية.
政府已向国民议会提交了一份家庭法草案。 - وتُقيَّم مدونة الأسرة سنوياً، في ذكرى اعتمادها.
每年在《家庭法》通过周年纪念时对其做出评价。 - 131-6- مراجعة مدونة الأسرة لمنع تعدد الزوجات وزواج الأحداث (بلجيكا)؛
6. 修订《家庭法》,禁止一夫多妻和未成年人婚姻(比利时); - وترحب اللجنة بسن مدونة الأسرة لعام 1995 والقانون الاتحادي المتعلق بالأحزاب السياسية لعام 2001.
委员会也欢迎1995年《家庭法》和2001年《联邦政党法》的颁布。 - 129-15- مراجعة مدونة الأسرة لضمان المساواة بين الآباء والأمهات في الوصاية على أطفالهم (بلجيكا)؛
15. 修订《家庭法》,以保障父母在子女监护权方面的平等(比利时); - كما أبدت قلقها بشأن تغاضي مدونة الأسرة عن تناول مسألة التخلي عن الأطفال المصابين بإعاقة خلقية.
委员会还对《家庭法》不追究遗弃出生时有残疾的儿童的行为表示关切。 - وقد عززت مدونة الأسرة المعتمدة عام 1987 حقوق المرأة في مجالي الموافقة على الزواج والإرث.
1987年通过的《家庭法典》强化了妇女在婚姻的同意和继承方面的权利。 - 17- يساور القلق اللجنة من أن أحكام مدونة الأسرة لا تسري بشكل موحد على جميع المغاربة داخل الإقليم الوطني.
委员会感到关切的是,《家庭法》并未统一适用于国内所有的摩洛哥人。 - 17) ويساور القلق اللجنة لأن أحكام مدونة الأسرة لا تسري بشكل موحد على جميع المغاربة داخل الإقليم الوطني.
(17) 委员会感到关切的是,《家庭法》并未统一适用于国内所有的摩洛哥人。 - وتحقق مدونة الأسرة المساواة في الحقوق الشخصية وحقوق الملكية للرجل والمرأة في العلاقات الأسرية (مدونة الأسرة، المادة 3).
《家庭法典》现定男女在家庭关系中平等的私人权和财产权(《家庭法典》第3条)。 - وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن العاملين في سلك القضاء لا يطبقون مدونة الأسرة في جميع أنحاء البلاد(45).
消除对妇女歧视委员会还关注的是,司法机构成员在该国各个地区都未适用《家庭法》。 - وبالمثل فقد جاءت مدونة الأسرة في السلفادور لتجعل العمل بالبيت ورعاية الأطفال مسؤولية مشتركة لكلا الوالدين.
同样,萨尔瓦多的家庭法规定,两个生活伴侣在家庭事务和照顾子女方面承担着共同责任。 - ألغت مدونة الأسرة لعام 1987 كثيراً من الأحكام التمييزية في إطار المدونة المدنية (انظر المادة 16 للاطلاع على التفاصيل).
《1987年家事法典》取消了《民事法典》中的许多歧视性条款(详情见第十六条)。 - 547- وقد أزالت مدونة الأسرة لعام 1997 الكثير من الأحكام التمييزية بموجب المدونة المدنية.
《1997年家事法典》废除了《民事法典》中的许多歧视性规定,把结婚的法定年龄拉平为18岁。 - ومن جانب آخر، يهدف مشروع تعديل مدونة الأسرة إلى تحسين مؤسسة الطلاق سواء كان بالتراضي أو لسبب وجيه.
有566宗涉及清理共同财产。 此外,《家庭法》修订草案将改进协议或正当理由的离婚制度。 - 12- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء الأحكام القانونية التمييزية الواردة في مدونة الأسرة وقانون العقوبات وقانون الضرائب(31).
消除对妇女歧视委员会关注《家庭法》、《刑法》和《税法》中的歧视性法律条款。 - وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، بأن تستعرض الدولة الطرف، دون تأخير، مدونة الأسرة لعام 1987، وأن تعتمد مشروع قانون المساواة بين الجنسين.
委员会特别建议缔约国刻不容缓地审查1987年《家庭法》并通过两性平等法草案。 - 46- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتتأكد من أن مدونة الأسرة قد اعتُمِدت ونُفِّذت بدون أي مزيد من التأخير.
委员会强烈促请缔约国采取有效措施确保通过《家庭法》,并无任何拖延地予以实施。 - 45- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل الفقرة 3 من المادة 143 من مدونة الأسرة بغية مواءمتها مع المادة 9 من الاتفاقية.
委员会敦促缔约国修改《家庭法》第143条第3款,使之符合《公约》第9条的规定。 - فعلى الصعيد التشريعي عدلت مدونة الأسرة لكي تؤكد على حقوق الطفل في ضوء اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولييها الاختياريين.
在立法一级,摩洛哥政府依据《儿童权利公约》及其《任择议定书》修正了《家庭法典》,以突出儿童权利。
相邻词汇
"مدونة إلكترونية"造句, "مدونة إدارة الحرائق"造句, "مدونة أخلاقية"造句, "مدونة أخلاقيات"造句, "مدونة"造句, "مدونة الأمم المتحدة الموحدة للمنتجات والخدمات"造句, "مدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي"造句, "مدونة الإجراءات الجنائية"造句, "مدونة التحقيق في الخسائر والحوادث البحرية"造句,
如何用مدونة الأسرة造句,用مدونة الأسرة造句,用مدونة الأسرة造句和مدونة الأسرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
