محاكم التفتيش造句
造句与例句
手机版
- لقد تذكروا محاكم التفتيش الإسبانية
他们忘不了西班牙的宗教裁判。 - محاكم التفتيش الاسبانية قتلت الآلاف من الأبرياء بهذه الطريقة .
西班牙宗教法庭残杀上千无辜人民 - وبدلاً من أن يقوم بتسليمهم ،إلى محاكم التفتيش
教宗英诺森没有将这 些人交给宗教裁判所, - " محاكم التفتيش الجديدة في تورونتو !
" 多伦多的新宗教法庭! - لم تكن محاكم التفتيش أسوأ من معظم محاكم القرون الوسطى
宗教裁判所并不比大多数 中世纪的法庭更坏。 - تمنحك شعوراً مماثلاً لما كان يجب أن تشعر به وأنت ماثل أمام محاكم التفتيش
会让你大致体会一下 面临宗教审判时的感觉。 - ما فعلته محاكم التفتيش هو فرض نظام للتفوق العرقي والثقافي
宗教裁判所的工作就是系统地 强化种族和文化的优势地位。 - كانت تدار محاكم التفتيش من قصر مغاربي قديم بقرطبة، الكازار
宗教裁判所开设在科尔多瓦古老 的摩尔式宫殿阿尔卡萨宫里。 - نالت محاكم التفتيش الأسبانية دعاية سلبية على مر السنوات بسبب قسوتها وقمعها
西班牙的宗教裁判所多年来一直 以其残忍和高压而声名狼籍, - من الصعب على الغربيين المعاصرين أن يفهموا العقلية التي كان عليها محقق محاكم التفتيش
对於现代的西方人来说,很难 理解一个宗教裁判官的心态。 - وهي في الواقع نوع من أنواع محاكم التفتيش الإسبانية، والعودة إلى القرن الخامس عشر.
事实上,这是一种西班牙宗教裁判所,是倒退到了15世纪。 - وفي الحقيقة أعدمت محاكم التفتيش بأسرها نسبة من المشتبه بهم أقل ممن في المحاكم العلمانية
事实上,宗教裁判所处决的嫌犯 比例要比大多数世俗法庭低得多。 - أصبحت كل الأديان بالنسبة لهم موصومة بذات التعصب الـ(دوغماتي) المجنون الذي أدى لظهور محاكم التفتيش
对他们来说,所有宗教都被那种曾激发 起宗教裁判的同样疯狂的教条主义玷污了。 - وبذلك الاضطهاد البشع للكلمة الصادقة والفن المستقل، يتفوق رئيس الولايات المتحدة على محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
美国总统对诚实言论和独立艺术进行荒唐的迫害,是效法中世纪的宗教审判。 - أصبح حكامها، فرديناند وإيزابيلا، هم أول الملوك الذين يجرون محاكم التفتيش لإبعاد غير الكاثوليك
它的统治者,费迪南和伊莎贝拉, 因此成为利用宗教裁判所 根除非天主教徒的首位君主。 - وعليه، لن تبتذل بنما أبدا في موقفها بشأن قضية تبدو أقرب إلى قضايا محاكم التفتيش أكثر مما تبدو سعيا إلى إحقاق الحق وإقامة العدالة.
因此,巴拿马永远不会在这一与其说是追求公平和正义、不如说是更像一场宗教审判的问题上放弃自己的立场。 - وقد ظلت المسيحية والإسلام، من محاكم التفتيش إلى الفتاوى، مسرحاً لصراعات طبعت بعنفها ونطاقها واستمرارها هوية وثقافة كثير من البلدان بصفة دائمة.
基督教和伊斯兰教从宗教裁判所到法特瓦都是冲突的舞台,其暴力、范围和持久性持续构成了许多国家的身份和文化。 - وعلاوة على ذلك، يكفي إلقاء نظرة على جدول أعمال المحكمة الجنائية الدولية للتأكد من أنها تحولت إلى إحدى محاكم التفتيش المعادية للبلدان النامية؛ ولن تُستدعى مطلقا أية دولة قوية للمثول أمامها بغرض مساءلتها عن ارتكابها انتهاكات جسيمة لحقوق.
此外,浏览国际刑事法院的议程便足以证实该机构已成为针对发展中国家的审问法庭;应对严重侵犯人权行为负责的大国从不会被传唤到庭。 - والواقع أنه يذكرني شيئا ما بالعقيد بيكرينغ في المسرحية الغنائية على مسرح برودواي " سيدتي الجميلة " ، الذي قال، " حبذا لو كان لدي شكل جديد من محاكم التفتيش الإسبانية " .
事实上,他有点让我想起了百老汇音乐剧《窈窕淑女》中的皮克林上校,他说过: " 我倒宁愿接受西班牙式的新型调查 " 。 - وفي الوقت نفسه، تعمل هذه الهيمنة على فرض رؤية موجهة ومشوهة آلية لتاريخ العالم والحالة الراهنة، حيث تشوه صورة الأفراد والجماعات والأنظمة السياسية والإيديولوجيات التي تشكك، قطريا ودوليا، في المذاهب الليبرالية الجديدة التي يفرضها مديرو محاكم التفتيش المعاصرة، أو تقاوم عملية الخضوع لها.
同时,还用一种非难的、歪曲的和守旧的眼光看待世界历史和当前情况,即将那些在国家和国际一级怀疑和抗拒当代研究人员提出的新的自由主义理论的个人、群体、政治制度和意识形态妖魔化。
如何用محاكم التفتيش造句,用محاكم التفتيش造句,用محاكم التفتيش造句和محاكم التفتيش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
