مجموعة سياسات造句
造句与例句
手机版
- وحالياً تركز معظم النهج على مجموعة سياسات تغطي جميع القطاعات.
当前,大多数的办法着重于涵盖所有部门的整套政策。 - وينبغي استخدام الحوافز الضريبية كجزء من مجموعة سياسات أوسع نطاقا.
财政激励措施应作为范围更为广泛的一揽子政策的组成部分来使用。 - وكانت مجموعة سياسات اﻹصﻻح تشمل سياسات مالية )ضريبية ونقدية( وإصﻻحات هيكلية وسياسات اجتماعية.
一系列改革政策包括财政政策(财务和金融)、结构改革和社会政策。 - وقد قررت الحكومة وضع مجموعة سياسات تستهدف الأطفال الذين ينشأون في أوساط الأسر المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
政府已决定拟订一整套面向社会和经济条件困难家庭儿童的政策。 - ويبدو أن من الضروري وضع مجموعة سياسات متعددة اﻷبعاد ذلك أن سياسة واحدة ﻻ يمكن أن تكون كافية.
似乎需要一套具有多方面的政策;任何一项单独的政策都是不够的。 - يجب بالتالي ألا تستخدم الإعانات كتدبير منعزل بل كجزء من مجموعة سياسات أوسع.
因此,不应当作为一种孤立的措施使用补贴,而应将其作为大的一揽子政策中的一部分。 - وإسبانيا ملتزمة التزاماً واضحاً بصياغة مجموعة سياسات عامة للإدماج تقوم على نموذج متعدد الثقافات وعلى الحوار بين الثقافات.
西班牙坚定不移地致力于在文化间互谅和对话基础上制定一套融合问题公共政策。 - ودمج النهج المتعلق بنوع الجنس في مجموعة سياسات وبرامج ومشاريع التنمية يشكل محورا من المحاور الرئيسية لتحسين وضع المرأة الكاميرونية.
将性别方法纳入全部的发展政策、规划和计划已进入提高喀麦隆妇女地位的主线。 - وتحتل مجموعة سياسات الحد من الفقر المرتبة الثانية، وبلغت نسبة استحسان أصحاب المصالح للسياسات الحكومية في هذا المجال 67 في المائة.
减轻贫穷政策系列位居第二,各利益有关者对这一领域政府政策的赞同率为67%。 - 19- وهناك أيضاً مجموعة سياسات في المجالات الاقتصادية الرئيسية يمكن تصورها كجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز التجارة وتحقيق الأهداف الإنمائية في الوقت نفسه.
要在促进贸易的同时实现发展目标,还可以在关键的经济领域实行一系列政策。 - فلدينا الآن مجموعة سياسات تطلعية وعملية ونتمنى أن نترجمها إلى عمل لصالح حياة شعبنا.
我们现在制订了一整套向前看的、务实的政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活的行动。 - 68- إن ضمان تعميم الوصول إلى الخدمات أمر ضروريٌ من أجل التنمية البشرية والاقتصادية، وتستخدم الحكومات مجموعة سياسات لبلوغ هذه الأهداف.
确保普遍获得服务是人类发展和经济发展的核心,政府为实现上述目标采取了一系列政策。 - ولدى صياغة السياسات العامة للقدرة على المنافسة، تحتاج الحكومات إلى النظر في مجموعة سياسات مترابطة عوضاً عن سياسات خاصة منعزلة أو منفصلة عن بعضها البعض.
各国政府需要制订的提高竞争力的政策是一套相互关联的政策,而不是孤立的个别的政策。 - ولذلك، ينبغي أن يتضمن هذا الإعلان مجموعة سياسات للتصدي للأخطار والتحديات الجديدة في ميدان الأمن، والتزاماً بتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
因此,政治宣言应该包括一套政策,解决安全领域中的新威胁和挑战,并承诺加强执行《千年发展目标》。 - وأجرت حكومة فنلندا استعراضا، عند تقييمها للكوارث الطبيعية وتغير المناخ لكامل مجموعة سياسات وبرامج ومشاريع التعاون الإنمائي في البلد، وذلك من منظور الحد من الفقر.
芬兰政府在其自然灾害和气候变化评估报告中,已从扶贫角度检讨芬兰的一系列发展合作政策、方案和项目。 - من الضروري وضع مجموعة سياسات متكاملة في الأجلين القريب والبعيد لتعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل، وهو شرط مسبق للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
需要有一套紧迫和较为长期的综合政策,来促进工作场所男女平等,这是消除各种形式暴力侵害妇女的一个前提。 - 18- وينبغي للضرورة المتمثلة في إيجاد قانون للمنافسة والأخذ به أن تشكل إحدى الحلقات ضمن مجموعة سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي التي يتعين على الحكومات معالجتها من وقت لآخر، ويتباين هذا الأمر من بلد إلى آخر.
应当把竞争法的必要性和竞争法的引进列入宏观经济和微观经济政策序列,它们是政府经常需要处理的,并依国家不同而有所不同。 - ٧- وقد اعتبر كثير من الخبراء المستقلين والمنظمات غير الحكومية أن مجموعة سياسات التكيف الهيكلي تشكل سببا رئيسيا في زيادة حدة الفقر وتدهور اﻷحوال اﻻجتماعية والمعيشية في كثير من البلدان النامية في العقدين الماضيين.
许多独立专家和非政府组织也确认结构调整政策一揽子计划是过去20年里许多发展中国家的社会和生活条件加深贫困和恶化的主要根源。 - وضعت اليونيسيف مجموعة سياسات شاملة تتألف من مدونة لقواعد السلوك تتعلق باستعمال مرافق تكنولوجيا المعلومات، وسياسة لمنع الغش المتصل بتكنولوجيا المعلومات، وسياسات إدارة التغيرات في تكنولوجيا المعلومات، وأفضل الممارسات في مجال أمن تكنولوجيا المعلومات.
儿童基金会制定了一套综合政策,包括信息技术设施使用守则、信息技术防止欺诈政策、信息技术变革管理政策及信息技术安全最佳做法。 - وفي حين أن لا وجود لأي سياسة أو استراتيجية أو مجموعة سياسات واستراتيجيات فريدة أو عامة يراد بها تمكين الناس، إلا أنه يمكن للحكومات أن تعتمد نهجا تمكينيا في رسم السياسات وتنفيذها يتيح المشاركة الفعلية لجميع أفراد المجتمع.
虽然没有一套统一或普遍的政策和战略以促进增强人的权能,但是各国政府可以采取增强权能的制定和执行政策的办法,使所有社会成员有效地参与。
- 更多造句: 1 2
如何用مجموعة سياسات造句,用مجموعة سياسات造句,用مجموعة سياسات造句和مجموعة سياسات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
