مجموعة اجتماعية造句
造句与例句
手机版
- وفي هذه الحالة يمكن اعتبار سبب الاضطهاد العضوية في مجموعة اجتماعية معينة " .
在这种情况下,可以把迫害的原因认定为属于某个社会群体。 " - الاقتصادية، والموقع الجغرافي، والانتماء إلى مجموعة اجتماعية وإثنية بعينها.
智利存在着由下列三个因素产生的明显不平等状况:社会-经济阶层、地理区域和属于特定社会或种族群体。 - 97- ليس هناك في الجمهورية الدومينيكية مجموعة اجتماعية واحدة أكثر عرضة للتفاوت في الفرص وفي توزيع الثروات من المجتمع الريفي.
在多米尼加共和国,由于财富和机会的不均衡分配,农村人口成为最弱势的社会群体。 - وطالب بمنحه صفة لاجئ بموجب الاتفاقية مستنداً إلى ما يعانيه من اضطهاد بسبب عرقه وآرائه السياسية وعضويته في مجموعة اجتماعية محددة.
他以因种族、政治见解和属于特别社会群体而遭受迫害为由提出《公约》难民地位申请。 - فالناس يصبحون لاجئين نظراً لتعرضهم للاضطهاد لأسباب تتعلق بخلفيتهم العرقية أو القومية، أو معتقداتهم الدينية أو آرائهم السياسية، أو بسبب انتمائهم إلى مجموعة اجتماعية بعينها.
人们因种族或民族背景、宗教信仰或政治言论或属于某一社群而遭到迫害并沦为难民。 - يمثل الشباب مجموعة اجتماعية هامة وينبغي أن يتمتعوا بحق المشاركة والإعراب عن آرائهم في كل جوانب المجتمع ذات الصلة بهم.
青年人是一个重要的社会群体,应当享有参与的权利并就同他们有关的社会所有方面问题发表意见。 - ومع ذلك، فإن هذا ليس معناه عدم استطاعة فئة من النساء تحددها خصائص معينة أن تشكل مجموعة اجتماعية معينة ضمن قانون اللجوء
然而这并不意味着由某些特定特征定义的某一类别妇女不能成为在避难法意义上的一个社会群体。 - فليس الشباب مجرد مجموعة اجتماعية ولكن شركاء رئيسيين في القضاء على الفقر، وإزالة الهجرة وتعزيز حقوق الإنسان، والمحافظة على السلام والأمن.
青年不仅仅是一个社会团体,他们还是消除贫穷、管理移徙、促进人权及维护和平与安全的关键力量。 - ويجوز أن تتداخل الادعاءات المتصلة بالجنسانية في طلبات اللجوء مع غيرها من أسباب الاضطهاد المحظورة، مثل العضوية في مجموعة اجتماعية معينة أو الانتماء إلى رأي سياسي.
基于性别的申请庇护可能与其他受禁止的迫害理由交织在一起,例如属于某一社会团体或具有某种政治见解。 - وكثيرا ما تجري في هذه الحالات محاولة الربط بين الاضطهاد و " عضوية مقدم الطلب في مجموعة اجتماعية معينة " .
这类案件经常试图把这种迫害与申请人是否 " 属于某一特定社会团体 " 联系起来。 - وعلى كل حال، فإن مجموعة اجتماعية صغيرة فقط هي التي ترعى العروض الثقافية المتعددة كأدوات لتوفير إمكانية الوصول للمعلومات والترفيه، باستثناء التلفاز والراديو، وهى الأفضليات الوطنية الحقيقية.
无论如何,除了作为获得信息和休闲的真正全民爱好,即电视和广播以外,只有很小的社会群体资助各种文化活动。 - إن النساء في بيﻻروس، الﻻتي يمثلن ٥٣ في المائة من مجموع السكان، يشكلن أكبر مجموعة اجتماعية ديموغرافية، هي لﻷسف اﻷكثر معاناة لﻵثار السلبية للفترة اﻻنتقالية.
在白俄罗斯,占总人口53%的妇女是最重要的社会人口群体,令人非常遗憾的是,她们也是受转型期负面影响伤害最深的群体。 - ويعرف إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009، في حدّ ذاته، الثقافة من خلال تحديد وقياس السلوكيات والممارسات الناجمة عن المعتقدات والقيم لمجتمع أو مجموعة اجتماعية ما.
因此,《2009教科文组织文化统计框架》通过确定和衡量某个社会或社会群体的信仰和价值观产生的行为和做法界定了文化。 - ولن يُطرد اللاجئ أو طالب اللجوء أو يُعاد إلى مكان تتعرض فيه حياته أو حريته للخطر بسبب العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية معينة أو الرأي السياسي.
难民或寻求庇护者不会被驱逐至或送回由于种族、宗教、国籍、隶属于某一社会团体或政治意见而危及其生命或自由的地方。 - وأوصى البرلمانيون بإطلاق حملات على الصعيد الوطني لمكافحة الممارسات الضارة الأخرى من أجل تجنب أي سوء تفسير لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على أنها تستهدف مجموعة اجتماعية وثقافية محددة.
议员们建议开展多项全国性运动,反对其他有害做法,以避免任何误解,以为反对切割女性生殖器行为针对某一特定社会文化群体。 - وتُلزم حاليا التهديدات الراهنة، ولا سيما تلك الناجمة عن تغير المناخ العالمي، تركيز اهتمام أكبر على أين وكيف وفي أية مجموعة اجتماعية يحدث هذا النمو السكاني، عوضا عن التركز على الزيادة المطلقة في حد ذاتها.
鉴于当前的各种威胁,特别是全球气候变化带来的威胁,应更加关注人口增长的地点、方式和社会群体,而不是绝对增长本身。 - 438- ويعرَّف الوضع الاجتماعي للشخص بأنه انتماؤه إلى " مجموعة اجتماعية يمكن التعرف عليها وتعاني من حرمان اجتماعي أو اقتصادي بسبب مصدر دخل أفرادها أو مهنتهم أو مستوى تعليمهم " .
社会状况定义为 " 基于个人的收入来源、职业或教育程度而遭到社会和经济损害的可确认社会群体 " 的状况。 - وعلى هذا الأساس، يمكن منح الطفل مركز اللاجئ إذا كانت لديه مخاوف مبررة من التعرض للاضطهاد بتدابير من هذا القبيل على أساس العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية بعينها أو اعتناق آراء سياسية معينة.
在这一点上,对于有充分理由惧怕会基于种族、宗教、国籍、特定社会团体成员身份或持有政治见解而受到上述措施迫害的儿童,应给予难民地位。 - ويلزم على الشخص الذي يدخل البلد بسبب تعرضه للاضطهاد على أساس العرق أو الدين أو الانتماء الإثني أو الانتماء إلى أي مجموعة اجتماعية أو على أساس آرائه السياسية أن يتقدم بنفسه إلى وزارة شؤون اللاجئين والسكن ويطلب الاعتراف لـه بمركز اللاجئ.
凡出于种族、宗教、族属、任何社会群体的成员、或者政治见解缘由遭迫害进入该国的个人,都必须亲自向难民收容部提出申请,要求被承认为难民。 - )ب( يجب أن يؤمن العمل اﻻنساني بقاء وحماية الناس وتلبية احتياجاتهم اﻷساسية بصرف النظر عـن أصلهم أو عرقهم أو ديانتهم أو نـوع جنسهم أو انتسابهم إلـى مجموعة اجتماعية أو سياسية، وذلــك طبقا للقانون اﻹنساني الدولي ولمبادئه وممارساته؛
(b) 人道主义行动必须依据人道主义的法律、原则和做法,确保人的生存,保护和实现人的基本需要,而不论其出身、种族、宗教、性别、所属社会或政治党派;
- 更多造句: 1 2
如何用مجموعة اجتماعية造句,用مجموعة اجتماعية造句,用مجموعة اجتماعية造句和مجموعة اجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
