查电话号码
登录 注册

مجحف造句

造句与例句手机版
  • مجحف قليلا , ألا تظن ذلك؟
    太小气了,不是吗?
  • وتطعن هذه التصريحات بشكل مجحف في نزاهة قوات الشرطة.
    这样的说法不公正地指责了警察的廉正。
  • وتتسم منطقة اللجنة بأكبر توزيع مجحف للدخل في العالم.
    拉加经委会区域的收入分配在世界上最不平等。
  • ذلك أن العلاقات الاقتصادية الدولية الراهنة تترك أفريقيا في وضع مجحف تماماً.
    当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位。
  • ومما لا شك فيه أن النظام التجاري الحالي مجحف بحق البلدان النامية.
    当前的贸易体系无疑对发展中国家是不公平的。
  • وهذا أمر مجحف في حق المعنيين أشخاصا وكيانات، وسيئ لمصداقية القائمة.
    这对有关个人和实体不公平,也损害名单的可信度。
  • فهو يعكس المساواة بين جميع البشر ويحظر أي تمييز مجحف بينهم.
    它表明所有人都是平等的,不可做出对他们不利的区分。
  • ويجب أن يعاملوا في جميع الأحوال معاملة إنسانية، دون أي تمييز مجحف
    这类人应在任何情况下受人道待遇,而不加任何不利区别。
  • )ب( الحد من اﻻنتاج أو التوزيع أو التطوير التكنولوجي على نحو مجحف بالمستفيدين أو المستهلكين؛
    限制生产、销售或技术发展,从而对使用者或消费者不利;
  • ولا تزال البلدان النامية غير الساحلية في وضع مجحف جدا فيما يختص بالكفاءة التجارية.
    在贸易效率方面,内陆发展中国家继续处于十分不利的地位。
  • ويدّعي صاحب البلاغ أن قرار إنهاء خدمته تم بدون مبرر عادل، وأنه مجحف وغير معقول.
    提交人声称,将其解聘没有正当理由,既不公正、又不合理。
  • وتعرب الجزائر عن قلقها العميق إزاء العواقب الوخيمة للحصار، وهو حصار مجحف وغير قانوني.
    阿尔及利亚对封锁的严重后果深表关切,封锁既不公平也不合法。
  • وهذا أمر مجحف يضخم من الشر ذاته المراد تجنبه بموجب المادة 1 (7).
    这是不公平的,而且会助长第1条第(7)款力求避免的恶劣情况。
  • وإذ تلاحظ بصفة خاصة أن الوضع القائم مجحف بشكل خاص فيما يتعلق بانتخاب خبراء من بعض المجموعات الإقليمية،
    特别注意到现状往往对选举某些区域集团的专家尤为不利,
  • ويعكس مبدأ عدم التمييز المساواة المتأصلة في جميع البشر والتصميم على عدم التمييز بشكل مجحف بينهم.
    (6) 不歧视原则反映了人人生而平等以及不可对人加以不利的区别。
  • (6) ويعكس مبدأ عدم التمييز المساواة الأصيلة لجميع البشر والتصميم على عدم التمييز بشكل مجحف بينهم.
    (6) 不歧视原则反映了人人生而平等以及不可对人加以不利的区别。
  • وهم في وضع مجحف فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات والخدمات الصحية ويعانون من ارتفاع وفيات الأطفال.
    残疾人在获得信息和保健服务方面处于不利地位,并且儿童死亡率较高。
  • فإذا كان هناك مساس مجحف بحق الفرد في الحرية، يحق لهذا الفرد الحصول على تعويضات من الدولة.
    如果个人的自由权利受到不公正的干预,此人有权得到国家的损害赔偿。
  • وعلاوة على ذلك، فإن المساهمة التاريخية في العبء الناجم عن تغير المناخ وتقاسمه يتوزعان بشكل مجحف للغاية().
    此外,造成气候变化的历史因素和对气候变化带来的负担分摊均极为不平衡。
  • وبذلك فقد نسخ عدد من اللوائح التنظيمية التي كانت تنطوي على تمييز مجحف بشأن مثول النساء في اجراءات الدعاوى في المحاكم.
    因此,关于在法庭诉讼中出庭的问题,推翻了一些对妇女歧视的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجحف造句,用مجحف造句,用مجحف造句和مجحف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。