查电话号码
登录 注册

مبدأ المعاملة بالمثل造句

造句与例句手机版
  • وقد يؤثر مبدأ المعاملة بالمثل أيضا على تسليم المجرمين.
    相互原则也会影响引渡。
  • ولا يسري مبدأ المعاملة بالمثل على الشروط الرسمية.
    对等原则不适用于正式条件。
  • وقد اعتُبر مبدأ المعاملة بالمثل هو المنطبق على تلك الأجزاء الأخرى.
    互惠原则被视为适用于这些部分。
  • التجار أو المستثمرون؛ مبدأ المعاملة بالمثل بالنسبة لعمل طواقم تحميل السفن وتفريغها.
    可能,专门职业里65,000人。
  • إذا كانت الدولة طالبة التسليم لا تضمن مبدأ المعاملة بالمثل في مسألة التسليم.
    8) 请求国不保证提供引渡互惠。
  • إلا أن هذا لا يعني بالمرة أن مبدأ المعاملة بالمثل مبدأ مطلق.
    但这并不意味相互性原则是绝对的,其实远非如此。
  • ويلقى مبدأ المعاملة بالمثل مع الدائنين الآخرين دعما بمقتضى نهج إيفيان(19).
    按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。
  • ويفضل أن يطبق في العقوبة على هذا النوع من الجرائم مبدأ المعاملة بالمثل المعمول به في القانون الدولي.
    在惩罚这类罪行时,不适用国际法的互惠原则。
  • ويستند البند 3 من قانون تسليم المجرمين إلى مبدأ المعاملة بالمثل الذي يعترف به القانون الدولي.
    《引渡法》第3款以国际法承认的对等原则为基础。
  • لكن ذلك لا يعني أن مبدأ المعاملة بالمثل لا يؤدي أي دور في هذه الاستثناءات.
    但这并不是说相互性原则在这些例外中不起任何作用。
  • وترتكز توجيهات اﻻتحاد اﻷوروبي في مجال الضمان اﻻجتماعي على مبدأ المعاملة بالمثل بين القرينين .
    欧洲联盟在社会保障领域的各项指令以配偶待遇平等原则为基础。
  • ويعتبر مبدأ المعاملة بالمثل مبدأ أساسيا رئيسيا في المعاهدات الضريبية، على الرغم من أن معناه غير واضح بالتحديد.
    对等是税务条约的一项基本原则,但其确切含义并不清楚。
  • إنها تريد الإبقاء على حرية تطبيق الاتفاقيات بالاستناد إلى مبدأ المعاملة بالمثل لا إلى مبدأ الدولة الأكثر حظوة بالرعاية.
    它想保留基于互惠而不是最惠国待遇原则实施协议的自由。
  • ويسري هذا الاعتبار أيضا على أساس مبدأ المعاملة بالمثل على موظفي أسرة منظمات الأمم المتحدة.
    这一考虑还应当在对等基础上适用于联合国系统各组织的工作人员。
  • وبصفة عامة، تقترح اﻷطراف التي تشارك في هذه المفاوضات تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل فيما يتصل بتلك الفوائد.
    一般来说,参与这些谈判的各方均会提议对这些利益适用对等原则。
  • فالإمارة تقبل التعاون على أساس مبدأ المعاملة بالمثل وتقدم المساعدة لمختلف الهيئات الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال.
    公国根据对等原则开展合作,并在打击洗钱方面向各国际机构提供援助。
  • ومع ذلك، فإن هذا الشرط قد فقد قوته، ولا يطبق مبدأ المعاملة بالمثل فيما يخص مسائل حقوق الإنسان.
    但是,就人权事项而言,这项必要条件就失去了效力,而且对等规则适用。
  • وفي اﻻتحاد اﻷوروبي، ﻻ تطالب فرنسا أو هولندا أو البرتغال بتطبيق مبدأ المعاملة بالمثل مقابل الحصول على الجنسية الكاملة.
    在欧盟中,法国、荷兰和葡萄牙在交换宗主国正式公民身份中均未要求互惠。
  • (ج) الفرد المنتمي إلى شعب من الشعوب الأصلية المشتركة في الأراضي الحدودية، مع تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل وفقا للمعاهدات الحكومية،
    (3)共同拥有保留地的土着民族成员,根据公共协议适用相互关系原则。
  • ومن حق رعايا الدول الأخرى أيضا الحصول على الحماية ذاتها في الدولة المضيفة، استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل ووفقا للقانون الدولي.
    根据对等原则和国际法,其他国家的国民也有权在东道国得到同样的保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبدأ المعاملة بالمثل造句,用مبدأ المعاملة بالمثل造句,用مبدأ المعاملة بالمثل造句和مبدأ المعاملة بالمثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。