查电话号码
登录 注册

مبادئ الإنسانية造句

"مبادئ الإنسانية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة
    人道、中立和公正原则 中立
  • وأضاف قائلاً إن أنشطة المنظمة تستند إلى مبادئ الإنسانية والنزاهة والحيادية والاستقلالية.
    骑士团的活动以人道、公平、中立和独立原则为基础。
  • وهذه القاعدة المنسجمة مع مبادئ الإنسانية والكرم، تتمخض عن النتائج المتوقعة.
    这项规则符合人道主义和宽大原则,正在产生预期结果。
  • وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنسانية،
    重申提供人道主义援助必须遵守的人道、中立和公正原则,
  • أعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة في مشروع المادة 6.
    有几个代表团表示支持在第6条草案中列入人道主义、中立和公正的原则。
  • وإذ تشير إلى أن شخص الإنسان يبقى، في جميع الظروف، مشمولاً بحماية مبادئ الإنسانية ومقتضيات الضمير العام،
    回顾在任何情况下,人本身都受到人道主义原则和公共良知判断的保护,
  • ولا تزال مبادئ الإنسانية والحياد وعدم التحيز والاستقلالية هي المسلمات الأساسية للعمل الإنساني اليومي على الأرض.
    人道、中立、公正和独立的原则仍然是实地日常人道主义行动的核心准则。
  • فالمصادر القانونية ذات الصلة تستند إلى مبادئ الإنسانية والتجرد والحياد وعدم التمييز، فضلا عن التضامن وعدم التدخل.
    有关的法律来源基础是人道、公正、中立和非歧视原则以及团结和不干涉。
  • والمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي هي مبادئ الإنسانية والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية والحيطة الكافية.
    国际人道主义法的基本原则是人道、区分对象、相称、军事必要性、十分谨慎等原则。
  • ثم انتقل إلى مشروع المادة 6 التي تشير إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة كمبادئ إنسانية أساسية تنطبق على سياق الكوارث.
    条款草案第6条回顾了在发生灾害时适用的人道、中立和公正的主要原则。
  • وقد جرى، استنادا إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وضع معايير محددة السلوك، بما فيها تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية.
    根据人道、中立和不偏袒的原则制定了特定的行为准则,包括国际援助行为准则。
  • منها مبادئ الإنسانية والنزاهة وعدم التمييز - ينبغي للمنظمات الموقِّعة أن تسترشد بها فيما تضطلع به من أعمال.
    该守则有十项原则,包括人道、公正和不歧视的原则,用于指导签字组织的行动。
  • كما ينبغي توخي الحذر في تناول فكرة الحق في المساعدة الإنسانية، نظرا لضرورة احترام مبادئ الإنسانية والسيادة وعدم التدخل.
    获得人道主义援助权的概念应慎重对待,因为需要尊重人道、主权和不干涉原则。
  • والمبادئ الأساسية التي يرتكن إليها القانون الإنساني الدولي هي مبادئ الإنسانية والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية والحيطة الكافية.
    国际人道主义法的基本原则是人道、区分对象、相称、军事必要性、十分谨慎等原则。
  • والمقصود به هنا، مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة، مع الاحترام الكامل لسيادة الدول وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية.
    显然这些包括人道、中立和公正的原则,同时充分尊重各国的主权、领土完整和国家统一。
  • 241- وافق عدة أعضاء على القول بأن جهود الإغاثة الإنسانية تستند إلى مبادئ الإنسانية وعدم الانحياز والحياد.
    若干委员同意这样的主张:人道主义救济工作是以人道、公正性和中立性的原则为前提。
  • ويشكل هذا حجر الزاوية في الهيكل القانوني القائم ضمن إطار من مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وعدم التمييز، التي يشكل التضامن ركيزة لها.
    这就是以基于团结的人道、中立、公正和不歧视原则为框架的法律结构的基石。
  • فالحرب الأهلية في الجمهورية العربية السورية مثال مأساوي يبين كيف تُسحق أقوى مبادئ الإنسانية في الحرب.
    阿拉伯叙利亚共和国的内战是一个令人遗憾的例子,说明战争如何践踏着人类最坚定的原则。
  • ووفقا للمادة 18 من الميثاق، فإن بث الدعاية للأديان (الحركات الدينية)؛ والحط من كرامة الأشخاص؛ ومخالفة مبادئ الإنسانية كلها أمور محظورة.
    《宪法》第18条禁止宣传宗教(宗教运动)、侮辱人格和违背人道主义原则的做法。
  • وقال إن تركيز المقرر الخاص على تطبيق المبدأ الأساسي المتمثل في موافقة الدولة المتضررة، وعلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة، هو أمر مناسب.
    特别报告员应该侧重受灾国同意这一基本原则的适用问题以及人道、中立和公正原则。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句和مبادئ الإنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。