مبادئ الإنسانية造句
造句与例句
手机版
- مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة
人道、中立和公正原则 中立 - وأضاف قائلاً إن أنشطة المنظمة تستند إلى مبادئ الإنسانية والنزاهة والحيادية والاستقلالية.
骑士团的活动以人道、公平、中立和独立原则为基础。 - وهذه القاعدة المنسجمة مع مبادئ الإنسانية والكرم، تتمخض عن النتائج المتوقعة.
这项规则符合人道主义和宽大原则,正在产生预期结果。 - وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنسانية،
重申提供人道主义援助必须遵守的人道、中立和公正原则, - أعربت عدة وفود عن تأييدها لإدراج مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة في مشروع المادة 6.
有几个代表团表示支持在第6条草案中列入人道主义、中立和公正的原则。 - وإذ تشير إلى أن شخص الإنسان يبقى، في جميع الظروف، مشمولاً بحماية مبادئ الإنسانية ومقتضيات الضمير العام،
回顾在任何情况下,人本身都受到人道主义原则和公共良知判断的保护, - ولا تزال مبادئ الإنسانية والحياد وعدم التحيز والاستقلالية هي المسلمات الأساسية للعمل الإنساني اليومي على الأرض.
人道、中立、公正和独立的原则仍然是实地日常人道主义行动的核心准则。 - فالمصادر القانونية ذات الصلة تستند إلى مبادئ الإنسانية والتجرد والحياد وعدم التمييز، فضلا عن التضامن وعدم التدخل.
有关的法律来源基础是人道、公正、中立和非歧视原则以及团结和不干涉。 - والمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي هي مبادئ الإنسانية والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية والحيطة الكافية.
国际人道主义法的基本原则是人道、区分对象、相称、军事必要性、十分谨慎等原则。 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 6 التي تشير إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة كمبادئ إنسانية أساسية تنطبق على سياق الكوارث.
条款草案第6条回顾了在发生灾害时适用的人道、中立和公正的主要原则。 - وقد جرى، استنادا إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وضع معايير محددة السلوك، بما فيها تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية.
根据人道、中立和不偏袒的原则制定了特定的行为准则,包括国际援助行为准则。 - منها مبادئ الإنسانية والنزاهة وعدم التمييز - ينبغي للمنظمات الموقِّعة أن تسترشد بها فيما تضطلع به من أعمال.
该守则有十项原则,包括人道、公正和不歧视的原则,用于指导签字组织的行动。 - كما ينبغي توخي الحذر في تناول فكرة الحق في المساعدة الإنسانية، نظرا لضرورة احترام مبادئ الإنسانية والسيادة وعدم التدخل.
获得人道主义援助权的概念应慎重对待,因为需要尊重人道、主权和不干涉原则。 - والمبادئ الأساسية التي يرتكن إليها القانون الإنساني الدولي هي مبادئ الإنسانية والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية والحيطة الكافية.
国际人道主义法的基本原则是人道、区分对象、相称、军事必要性、十分谨慎等原则。 - والمقصود به هنا، مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة، مع الاحترام الكامل لسيادة الدول وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية.
显然这些包括人道、中立和公正的原则,同时充分尊重各国的主权、领土完整和国家统一。 - 241- وافق عدة أعضاء على القول بأن جهود الإغاثة الإنسانية تستند إلى مبادئ الإنسانية وعدم الانحياز والحياد.
若干委员同意这样的主张:人道主义救济工作是以人道、公正性和中立性的原则为前提。 - ويشكل هذا حجر الزاوية في الهيكل القانوني القائم ضمن إطار من مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة وعدم التمييز، التي يشكل التضامن ركيزة لها.
这就是以基于团结的人道、中立、公正和不歧视原则为框架的法律结构的基石。 - فالحرب الأهلية في الجمهورية العربية السورية مثال مأساوي يبين كيف تُسحق أقوى مبادئ الإنسانية في الحرب.
阿拉伯叙利亚共和国的内战是一个令人遗憾的例子,说明战争如何践踏着人类最坚定的原则。 - ووفقا للمادة 18 من الميثاق، فإن بث الدعاية للأديان (الحركات الدينية)؛ والحط من كرامة الأشخاص؛ ومخالفة مبادئ الإنسانية كلها أمور محظورة.
《宪法》第18条禁止宣传宗教(宗教运动)、侮辱人格和违背人道主义原则的做法。 - وقال إن تركيز المقرر الخاص على تطبيق المبدأ الأساسي المتمثل في موافقة الدولة المتضررة، وعلى مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة، هو أمر مناسب.
特别报告员应该侧重受灾国同意这一基本原则的适用问题以及人道、中立和公正原则。
如何用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句,用مبادئ الإنسانية造句和مبادئ الإنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
