مؤشّر造句
造句与例句
手机版
- لمْ يتفحّم أحد بعد لذا فهذا مؤشّر طيّب
目前还没人被烧死 所以应该还好 - فإنه مؤشّر جيد لمدى ما يجب أن يكون عليه حجم الكوكب الصخري
就可知道岩质行星要有多大 - لكن بالحقيقة، فكارثة هذه الشركة محض مؤشّر لمشكلة أكبر.
但事实上 这只是公司面临的一个 更大问题的征兆 - وسيُولى انتباه خاص إلى تعميق تركيز مؤشّر قياس الأداء الصناعي التنافسي وزيادة بعده التحليلي.
将特别重视突出工业竞争力指数的重点并加深对该指数进行分析的深度。 - 37- وفي منطقة أوروبا، سجّلت المنطقة الفرعية لأوروبا الوسطى والغربية نطاق مؤشّر أعلى مما سُجِّل في أوروبا الشرقية والجنوبية الشرقية.
在欧洲区域,中欧和西欧分区域的指数范围高于东欧和东南欧。 - 8- ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يُنظر إلى جزر البهاما على أنها بلد له مؤشّر تنمية بشرية مرتفع.
联合国发展计划署(开发署)认为巴哈马是人类发展指数较高的国家。 - تنسيق مؤشّر تأثير المناخ لدى الصندوق المتعدّد الأطراف والتحقق منه
九、 " 多边基金气候变化影响指标 " 的统一和验证 - ويحتوي أيضاً تقرير عام 2009 على مؤشّر اليونيدو لقياس الأداء الصناعي التنافسي، المتّبع في ترتيب درجات البلدان بالنسبة إلى أدائها الصناعي.
报告还包含工发组织的工业竞争力指数,按工业业绩对各国进行了排名。 - وبالتالي، فإنه على ضوء المعلومات المتوافرة بخصوص مؤشّر الأداء المسمّى، تحقّق الهدف عن الفترة 2008-2009.
因此,根据已定业绩指标方面的现有资料,2008-2009年度的目标已经达到。 - كما لا يوجد حتى الآن أيُّ مؤشّر آخر مقبول عموما يحدّد مستوى التقيُّد بنصوص القانون التجاري الموحَّد.
此外,迄今为止,在衡量加入贸易法统一法规方面,尚无任何其他公认的指示数。 - ) سيقوم برنامج البيئة بقياس التقدم في تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشّر مركّب استناداً إلى إطار قدرات البلد.
环境署将采用一个基于国家能力框架的综合指标计量实现预期成绩的进展情况。 - وبعدئذ، تقدَّم نصائح بشأن ما يمكن فعله لتفادي السلوك المبيَّن في كل مؤشّر أو تدارُك آثاره، حسب الاقتضاء.
然后酌情提出建议,说明可采取什么措施避免或消除每项指标所确定的行为的影响。 - (و) " مؤشّر أمن الفضاء " ، قدّمه المراقب عن مؤسسة العالم الآمن؛
(f) " 空间安全索引 " ,由安全世界基金会观察员介绍; - وأضاف أنَّ مشاركة العديد من الوزراء والوفود في تلك الاجتماعات مؤشّر جيد على الأولوية العالية التي توليها بلدان كثيرة للمسائل قيد المناقشة.
许多国家的部长和代表团出席这些活动表明,许多国家对讨论的问题高度重视。 - 36- ولا تزال الأمريكتان، رغم الانخفاض الذي سُجِّل في فترة الإبلاغ الثالثة في المنطقة الفرعية لأمريكا الشمالية، تسجلان أعلى مؤشّر على المستوى العالمي.
在美洲,尽管北美分区域的指数在第三个报告期有所下降,但仍是全球最高的。 - 16- والطلب على العلاج هو مؤشّر آخر لتعاطي المخدّرات الإشكالي، وتعاني المناطق المختلفة من مشاكل مختلفة في مجال المخدّرات (انظر الخريطة 3).
治疗需求是问题药物使用的另一项指标,不同区域有不同的毒品问题(见地图3)。 - ● ينبغي إجراء مراجعة دقيقة لجميع بيانات الحسابات بحثا عن أي مؤشّر على وجود مخالفات قد تدل على وجود بيان مزوّر بهدف تمويه سرقة.
认真审查所有的账户财务报表,不规则迹象可能暗示篡改的报表旨在隐瞒偷盗行为。 - 4- إحصاءات سيراليون وآخرون، الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية للعام، استبيان مؤشّر الرفاه (2007)
塞拉利昂统计局等----《2008年塞拉利昂人口与健康调查》,《2007年核心福利指标问卷调查》 - وكان مؤشّر القياس المستخدم في هذه الدراسة لتقدير حجم إضفاء الصفة الرسمية هو عدد المنشآت البالغة الصغر غير المسجَّلة مقسوما على العدد الإجمالي للمنشآت البالغة الصغر.
在该研究中使用的评估正规化程度的衡量指标是,未登记的微型企业数量除以微型企业总数。 - ولاستعمال مؤشّر واحد " للقتل " بالنسبة لتلك الحالات المختلفة نوعيا أوجه قصور واضحة.
对于这些性质上互不相同的情况,使用单一的 " 杀人 " 指示数显然存在着种种局限性。
如何用مؤشّر造句,用مؤشّر造句,用مؤشّر造句和مؤشّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
