查电话号码
登录 注册

مؤتمن造句

"مؤتمن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مؤتمن على حالة وريث العرش
    守护着我们王位继承人的安康.
  • وقال إن الأمم المتحدة هي صديق مؤتمن وشريك أمين للحكومة.
    联合国是尼泊尔政府信任的朋友与伙伴。
  • مون مؤتمن الآن على آمالنا وتطلعاتنا وأحلامنا بعالم يسوده السلام والازدهار.
    潘基文先生现在肩负着我们建设一个和平与繁荣世界的所有希望、愿望和理想。
  • ويتوافر الاختبار والنصح بشكل مؤتمن على أسرار المريض مع توفير تدريب خاص لمقدمي الرعاية الصحية.
    黎巴嫩为接受检测和辅导者保密,并对医疗保健提供者进行专门培训。
  • وعُيﱢن أيضاً مستشار مؤتمن في المكتب المركزي لشؤون الموظفين لمعالجة شكاوى التحرش الجنسي في مكان العمل.
    另外还在中央人事事务办公室内任命了一位机要顾问,处理工作场所的性骚扰控告。
  • ولكل مكتب إقليمي لهيئة مراقبة العمالة مفتش يعمل كمستشار مؤتمن ويعالج كل الشكاوى الواردة من المستخدمين.
    劳工监察处的每个区域办事处都有一名监察员,充当秘密的顾问,并处理雇员的申诉。
  • (ج) حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات مؤتمن عليها أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
    (c) 该国对托管财产、破产者产业或公司结业时之财产的管理的任何权利或利益。
  • وأي فائدة تحصَّل على `أموال مؤتمن عليها` تعود للمانح ما لم يوافق المانح على خلاف ذلك تحديداً.
    此类`信托资金 ' 产生的利息属于捐助者,除非捐助者明确同意了其他做法。
  • (ج) حق أو مصلحة للدولة في إدارة ممتلكات مثل ممتلكات مؤتمن عليها أو أموال شخص مفلس أو ممتلكات شركة في حالة تصفيتها.
    (c) 该国对托管财产、破产者财产或公司解散前清理之财产的管理的任何权利或利益。
  • وقد حددت أحكام القانون أحوال رعاية الصغير ووضعه في بيئته مع شخص من أفراد أسرته أو آخر مؤتمن أو معهد متخصص لذلك؛
    在上述各类情况中,该法规定将儿童置于一家庭成员、另一值得信任的人或一专门机构的自然环境中来保护其福利;
  • وكل شخص يشتغل بمراقبة الأسلحة النارية يجب أن يكون مجازا من قبل مكتب الأمن الوطني بدرجة من السرية لا تقل عن " مؤتمن على الأسرار " .
    参与管制火器的人都必须通过国家安全局的审查,保密程度至少为 " 机密 " 。
  • وإذا ثبت لأسباب جدية أن مستحق المعاش لا يحسن التصرف في معاشه جاز للإدارة أن تقرر صرفه لأحد أفراد أسرته أو لشخص مؤتمن يتولى إنفاقه على المستحق " .
    如果可以确定接受津贴的人因令人担忧的原因滥用津贴,有关部门可决定将津贴发放给他的一位家庭成员或某个可靠的人,由后者为接受津贴者的利益对津贴进行支配。
  • كما يدخل القانون الجنائي أيضا ما يطلق عليه المعاملة الوقائية ويمكن المحكمة من فرضها على الفاعل الذي ارتكب جريمة عنف ضد قريب أو شخص مؤتمن عليه، حيث يتوقع بالمنطق أن يستمر في أعماله العنيفة.
    《刑法》还引入了所谓的保护性待遇,使法庭能将其用于曾经对关系亲近或被委托照顾的人犯下暴力罪行的犯罪人,理由是法庭合理地预料他可能继续这种暴力行为。
  • 109- كما كفل المشرع القطري في المادة 213 من قانون الإجراءات الجنائية ضمانة أخرى للمجني عليهم من ذوي الإعاقة العقلية، تتمثل في جواز إيداعهم مؤقتاً في مأوى علاجي أو تسليمهم إلى شخص مؤتمن بحسب الأحوال إلى أن يفصل في الدعوى.
    在《刑事诉讼法》第213条中,卡塔尔立法者还规定了针对智力残疾的受害者的另一项保障,即在案件结案前,可视情况将智力残疾的受害者临时安置在治疗机构或由可靠的人照看。
  • واتخذ حوالي نصف أرباب العمل بالفعل إجراء من نوع ما، مثﻻً، تعيين مستشار مؤتمن على اﻷسرار، ووضع ترتيبات لﻹبﻻغ عن حاﻻت التحرش الجنسي على نحو مكتوم، ووضع إجراء مؤسسي للشكاوى، وإثارة الموضوع أثناء المشاورات الخاصة بالعمل، وتعميم منشورات وكتيبات عن التحرش الجنسي في العمل.
    大约有一半雇主采取了某种行动,如指派一名秘密顾问;对秘密报告的性骚扰案件进行处理;采取控告程序;在劳动协商中提出这个主题以及分发有关劳动中性骚扰的小册子和资料。
  • لا تفسر أحكام الفقرة 3 بأي حال على أنها تسمح لدولة متعاقدة أن تمتنع عن توفير المعلومات لمجرد أن المعلومات محفوظة لدى مصرف أو مؤسسة مالية أخرى أو شخص مرشح أو شخص يعمل بصفة وكيل أو بصفة مؤتمن أو لأن تلك المعلومات ترتبط بمصالح ممتلكات شخص ما.
    在任何情况下,都不得将第3款的规定理解为允许缔约国仅仅因为所涉信息由银行、其他金融机构、指定人、代理人或受托人掌握或因为信息与个人的所有权利益有关而拒绝提供信息。
  • ويتمتع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نفسه بمواطن قوة معينة، وهي تشمل نظرة تطلعية ثاقبة مزودة بأحداث المعلومات، وقدرة مجربة على التأثير في السياسات وبناء القدرات، ودوراً يؤديه منذ أمد بعيد كشريك مؤتمن يعمل على عدة قطاعات ومع أصحاب مصلحة متعددين، في مسائل حساسة في كثير من الأحيان.
    开发署本身拥有特定优势。 这包括最新的理性展望、经证实的影响政策和能力建设的能力,以及作为在各部门与各利益攸关方合作的值得信赖的伙伴(通常在敏感问题上)长期发挥的作用。
  • يجب أن لا تفسر شروط الفقرة 3 بأي حال من الأحوال على أنها تسمح لدولة متعاقدة أن تمتنع عن توفير المعلومات لمجرد أن من يحتفظ بتلك المعلومات هو مصرف، أو مؤسسة مالية أخرى، أو مرشح أو شخص يعمل بصفة وكيل أو مؤتمن لأن تلك المعلومات ترتبط بحقوق الملكية لشخص ما.
    在任何情况下,不应将第3段的规定理解为允许缔约国仅以信息掌握在银行、其他金融机构、代理人、执行代理或受托职务者手中为由或以信息与某人的所有权利益有关为由,拒绝提供信息。
  • (ب) بما أن الأمين العام هو شخص مؤتمن من حكومات كثيرة، يُستحسن ألا تقدم إليه أي دولة عضو، بأي حال من الأحوال فور تقاعده، أي منصب حكومي قد تشكل المعلومات السرية لديه مصدر إحراج لدول أعضاء أخرى، ويمتنع الأمين العام من جانبه عن قبول أي منصب من هذا القبيل.
    秘书长既为诸多政府之心腹,故在其退休后之即时,任何会员国政府似不应聘其担任政府职位,致其所持有之机密情报或将使其他会员国感受不安;而秘书长本人方面亦应避免接受此项性质之任何职位。
  • ٣٨-٤ إذا رفض أي شخص بيع أسهمه التصويتية في مصرف أو التجرد منها عمﻻ بأمر صادر بموجب هذا البند خﻻل الفترة المحددة، يجوز للهيئة أن تأمر بنقل جميع اﻷسهم التي يملكها هذا الشخص في المصرف إلى مؤتمن لبيعها في المزاد ورد العائد الصافي، بعد خصم المصروفات، إلى ذلك الشخص.
    4 如果任何人员未在规定时间内依照根据本条规定所发布的命令出售或转让有表决权的银行股份,科索沃银行管理局可下令将此人所拥有该银行的所有股份转交给托管人拍卖,净所得扣减销售费用后,将送交此人。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمن造句,用مؤتمن造句,用مؤتمن造句和مؤتمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。