查电话号码
登录 注册

لويس مورينو造句

造句与例句手机版
  • السيد لويس مورينو أوكامبو
    路易斯·莫雷诺-奥坎波先生
  • لويس مورينو أوكامبو (الأرجنتين)
    莫雷诺·奥坎波,路易斯(阿根廷)
  • وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو.
    安理会成员和莫雷诺-奥坎波先生阁下交换了意见。
  • وورد ترشيح واحد هو ترشيح السيد لويس مورينو أوكامبو (الأرجنتين).
    收到了一个提名,即路易斯·莫雷诺·奥坎波先生(阿根廷)的提名。
  • ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو``.
    " 安理会成员和路易斯·莫雷诺-奥坎波先生交换了意见。
  • يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم ترشيح الدكتور لويس مورينو أوكامبو للتعيين في منصب مدع عام بالمحكمة الجنائية الدولية.
    谨就提名路易斯·莫雷诺·奥坎波博士担任国际刑事法院检察官一事致函阁下。
  • " وأجرى أعضاء المجلس تبادلاً للآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو " .
    " 安理会成员和路易斯·莫雷诺-奥坎波先生交流了意见。 "
  • ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    安理会根据其暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波发出了邀请。
  • نغتنم هذه الفرصة لشكر المدعي العام المنتهية ولايته لويس مورينو أوكامبو على القيادة الحازمة التي جلبها لهذا المنصب الهام خلال السنوات التأسيسية للمحكمة.
    我们借此机会感谢路易斯·莫雷诺·奥坎波检察官在国际刑院成长的岁月里为这一重要的职位带来了强有力的领导风格。
  • " وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع لويس مورينو أوكامبو المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية " .
    " 安理会成员和国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波在情况通报后交换了意见。 "
  • " وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس تبادلاً للآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية. "
    " 安理会成员和国际法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生在情况通报后交流了意见。 "
  • " وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية " .
    " 安理会成员和国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生在情况通报后交换了意见。 "
  • " وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية " .
    " 在情况通报后,安理会成员与国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生交换了意见。 "
  • وفي الجلسة نفسها، انتخب السيد لويس مورينو أوكامبو (الأرجنتين) مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية، بعد الحصول على الأغلبية المطلقة من الأعضاء في جمعية الدول الأطراف، وكان عدد البطاقات المودعة 78؛ ولم تكن أي منها غير صحيحة.
    在同一次会议上,路易斯·莫雷诺·奥坎波先生(阿根廷)获得缔约国大会成员的绝对多数票,当选为国际刑事法院检察官。
  • وخلال إحاطة إعلامية علنية في ذلك الصباح، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، لويس مورينو أوكامبو، تقريرا عن حالة الأعمال التحضيرية التي تقوم بها المحكمة وعن اتصالاته الأولية مع الحكومة في الخرطوم.
    在上午的公开会议上,国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺·奥坎波通报了法院筹备工作的情况以及他与喀土穆政府进行数次最初接触的情况。
  • ونود أن نعرب عن امتناننا ودعمنا لمواطننا المدعي العام لويس مورينو أوكامبو، ولفريقه، وذلك لكفاءتهم بصفة خاصة ولتفانيهم سواء نحو التحقيقات أو الأعمال الموضوعية الجارية لتقييم القضايا الأخرى المحتمل رفعها.
    我们表示感谢和支持我们的同胞路易斯·莫雷诺·奥坎波检察官及其团队,特别感谢他们正高效率地、热忱地开展调查和评估其他潜在案件的大量工作。
  • " ووفقا لما تقرر في الجلسة 5321، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى لويس مورينو أوكامبو المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية " .
    " 按照第5321次会议作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波发出邀请。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波发出了邀请。
  • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。
  • " ووفقاً لما تقرر في الجلسة 5321، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية.
    " 按照在第5321次会议上作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لويس مورينو造句,用لويس مورينو造句,用لويس مورينو造句和لويس مورينو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。