查电话号码
登录 注册

لولا دا سيلفا造句

造句与例句手机版
  • لويز إناسيو لولا دا سيلفا سيلسو لويز نونيس أموريم
    路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦
  • ولذلك أيدنا مبادرة الرئيس لولا دا سيلفا لمكافحة الجوع.
    正是由于这些,我们赞同卢拉·达席尔瓦总统的反饥馑倡议。
  • ولقد تطرق الرئيس لولا دا سيلفا إلى هذه النقطة في وقت سابق، وفعل ذلك بقوة والتزام.
    卢拉·达西尔瓦总统刚才有力和坚定地提到这一点。
  • 38- وفي عام 2002، انتُخب لويز إيناسيو لولا دا سيلفا رئيساً للبرازيل.
    2002年,路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦当选为巴西总统。
  • لذلك تؤيد بيلاروس مبادرة الرئيس لولا دا سيلفا لمكافحة الجوع والفقر في العالم.
    为此,白俄罗斯支持卢拉·达席尔瓦总统提出的克服世界饥饿与贫困的倡议。
  • وقد أعلـن الرئيس المُنتخب حديثاً، ه. إ. لويز إغناسيو لولا دا سيلفا أن مكافحة الجوع ستكون الأولوية الأولى لرئاسته.
    新当选的总统H.E. 路易斯·伊格纳西奥·卢拉·达席尔瓦宣布,反饥饿斗争将成为他任总统期间的第一优先考虑问题。
  • ولاحظت أن الرئيس لولا دا سيلفا ذكر في بيانه أنه " إذا نجحت جولة الدوحة، فإنها يمكن أن تنتشل أكثر من 500 مليون شخص من براثن الفقـــر " .
    我注意到,鲁拉·达西尔瓦总统在讲话中提到,如果能够取得成功,多哈回合会让超过5亿的人摆脱贫困。
  • الذي روج له الرئيس لولا دا سيلفا - والذي يضع طرقا جديدة لتمويل التنمية.
    出于这些理由,我们坚定地致力于我们昨天在 -- -- 卢拉·达席尔瓦总统所促进的 -- -- 国际反饥饿联盟的框架内通过的政治宣言。 该宣言确定了为发展而筹资的新途径。
  • وكانت التحديات الرئيسية التي واجهت الولاية الأولى للرئيس لويز إيناسيو لولا دا سيلفا هي تحقيق استقرار الاقتصاد وتنفيذ نموذج جديد للتنمية في البلد، يجمع بين النمو وتوزيع الدخل.
    路易斯·伊纳西奥·卢拉·达·席尔瓦总统初任总统后,任期内的主要挑战是在该国稳定经济,并推行新的发展模式,使增长与收入分配结合起来。
  • وتعرب جمهورية أفريقيا الوسطى عن تقديرها العميق للاقتراح الذي اشترك في تقديمه الرئيس شيراك والرئيس لولا دا سيلفا والرئيس جينتاو، خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فيما يتعلق بالنهوض بالسلام والأمن والتنمية.
    中非共和国高度赞赏希拉克总统、卢拉·达席尔瓦总统和胡锦涛主席在2005年世界首脑会议期间提出的关于促进和平、安全和发展的提议。
  • لقد قال الرئيس لولا دا سيلفا إن السلام لا يمكن أن ينهض من رماد الفقر وأن عمليات حفظ السلام، أيا كان عددها، لن تستطيع إحلال السلام إذا ما ظلت مهملة قضايا الفئات المهمشة والأكثر ضعفا.
    卢拉·达席尔瓦总统曾说,和平不能来自于贫穷的灰烬。 他又说,如果处于边缘地位的人和最脆弱的人没有得到照顾,没有任何维持和平行动能促成和平。
  • وتمثل هذه الخطة تحديثا وتوسيعا للسياسات التي نفذتها حكومة الرئيس لويس إيناسيو لولا دا سيلفا عن طريق السياسة الصناعية والتكنولوجية وسياسة التجارة الخارجية للفترة 2003-2007 وسياسة تنمية الإنتاج للفترة 2008-2010.
    该计划是路易斯·伊纳西奥·卢拉·达·席尔瓦总统的政府2003至2007年推行的工业、技术和外贸政策和2008至2010年推行的发展生产政策的更新和延续。
  • لقد أعلن الرئيس لويس ايناسيو لولا دا سيلفا أمام الجمعية قبل عامين أن كل دولة ملتزمة بالديمقراطية على الصعيد المحلي يجب أن تجاهد لصالح عمليات صنع القرار تكون أكثر شفافية وشرعية وتمثيلية في علاقاتها الخارجية.
    两年前,路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦总统在大会上宣布,在国内致力于民主的每个国家都必须努力在对外关系上实行更透明、更合理和更具代表性的决策程序。
  • وعلى وجه التحديد الرئيس لولا دا سيلفا - باسترعاء انتباه كل واحد منا إلى مسؤولياته في النضال من أجل القضاء على الجوع والدمار في عالم يتسم بالترابط كالعالم الذي نعيش فيه اليوم.
    令我高兴的是,几位国家元首 -- -- 特别是鲁拉·达席尔瓦总统 -- -- 采取了主动行动,提醒我们各位注意,在我们当前生活的相互依赖世界中,我们都有责任为铲除饥饿和穷困而奋斗。
  • ومن بين أولئك الساسة، تقترح الجمهورية الدومينيكية السيد فوكس، رئيس المكسيك، والسيد لولا دا سيلفا رئيس البرازيل، والسيد كارتر والسيد كلينتون، من رؤساء الولايات المتحدة الأمريكية السابقين، والسيد نلسون مانديلا، رئيس جنوب أفريقيا السابق والذائع الصيت.
    多米尼加共和国斗胆建议,这些政治家应该包括墨西哥福克斯总统、巴西卢拉·达席尔瓦总统、美利坚合众国前总统卡特先生和克林顿先生以及南非具有传奇色彩的前总统纳尔逊·曼德拉。
  • وأدلى بكلمات افتتاحية كل من ساك سين شايناوارتا رئيس وزراء تايلند وهو البلد المضيف للأونكتاد العاشر؛ والسيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد جوليان هونتي، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ والسيد لويس إيناسيو لولا دا سيلفا رئيس جمهورية البرازيل.
    贸发十大东道国----泰国总理他信·钦那瓦先生、联合国秘书长科菲·安南先生、联合国大会主席朱利安·亨特先生和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达西尔瓦先生在开幕式上发言。
  • وكان القرار الرائع الذي اتخذه الرئيس لويز إيناسيو لولا دا سيلفا بأن تولي حكومته الأولوية إلى مسألة مكافحة استغلال الأطفال جنسياً، عاملاً هاماً لحشد الجهود على المستوى المؤسسي ودعماً قوياً للمنظمات والحركات الاجتماعية الملتزمة بالنهوض بحقوق الطفل.
    Luiz Inácio Lula da Silva总统作出重大决定,将打击儿童性剥削作为他的政府的一项优先工作,这是在体制一级的一项重要动员要素,为承诺促进儿童权利的组织和社会运动提供了强大的支持。
  • وعلاوة على ذلك، تقترح البرازيل أن المناقشات بشأن إمكانية وضع صك يتعلق بهذه القضية ينبغي أن يشمل تحليلا لمقترح فرض ضرائب على تجارة الأسلحة الذي تقدم به الرئيس البرازيلي لويس إناسيو لولا دا سيلفا في الحوار الموسع المنعقد بين زعماء مجموعة البلدان الثمانية في إيفيان عام 2003.
    此外,巴西建议,讨论是否可能就有关该问题制订一份文书时,还应该分析巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦在2003年埃维昂八国家集团扩大对话期间提出的对军火贸易征税的建议。
  • وقد تعددت الأمثلة الناجحة في هذه المنطقة، ومنها بالذات مبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر التي طرحها رئيس البرازيل لولا دا سيلفا وأيدها عدة رؤساء دول آخرين، ومخططات توليد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية عبر تمويل تضامني، مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يجمع الأموال من ضريبة مفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    本区域已经产生了成功的例子,特别是巴西总统卢拉·达席尔瓦提出并获得若干其他国家元首支持的消除饥饿与贫困行动倡议,以及通过团结筹资产生创新性发展筹资的各种计划,如国际药品采购机制通过飞机票课税进行筹资。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لولا دا سيلفا造句,用لولا دا سيلفا造句,用لولا دا سيلفا造句和لولا دا سيلفا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。