查电话号码
登录 注册

لزام造句

造句与例句手机版
  • 46- والرصد والتقييم الذاتيان لزام على الحكومات.
    自我监督和评价是政府的一项义务。
  • مش لزام علي، يا وجه الطيرِ.
    我不需要 鸟脸
  • ويعتقد الصندوق أنه لزام على النساء والشباب القيام بدور أساسي في بناء السلام.
    人口基金认为妇女和青年必须在建设和平中发挥中心作用。
  • وفي هذا العمل، لزام علينا ألا تُغفل المهارات والمساهمات الممكنة للديمغرافيين.
    在这项工作中,绝不应忽视人口学家的技能和可能作出的贡献。
  • ومع ذلك، فلا ينبغي لنا قياس المساعدات بحجم المساهمة المقدمة، بل إنه لزام علينا أن نلاحظ حجم النتيجة.
    然而,我们不应把援助作为投入来权衡得失,而应看产出。
  • كما أنه لزام علينا أن نقدم إلى أضعف البلدان النامية ما تستحقه من الدعم في معالجة المشاكل التي تواجهها.
    最脆弱的发展中国家应获得更多支持,来解决它们面临的问题。
  • كما أنه لزام علي أن أعرب عن شكر خاص حيال الكلمة الوداعية الرائعة والعاطفية والمخلصة التي استمعنا إليها للتوّ.
    我还要特别感谢你们刚才所作的精彩的、感情充沛并且发自肺腑的告别演说。
  • وإن الإدارة على اقتناع بأنه لزام عليها أن تفيد بشكل كامل من القنوات المتاحة للاتصالات إذا أرادت أن تتمكن من إنجاز الولايات المنوطة بها.
    该部深信,要完成各项任务,必须充分利用一切可以利用的联络渠道。
  • غير أنه لزام علينا، وفقاً لما يشير إليه إعلان الألفية، ألا ندخر جهداً للوفاء بالتزاماتنا السياسية والمالية.
    但是,正如《千年宣言》所宣称的那样,我们必须不遗余力地履行我们的政策和财政承诺。
  • ولذا فإنه لزام على قوات الاحتلال الإسرائيلية وضع حد للاحتلال، وذلك كي تتمكن جميع الشعوب من إعمال حقها في التنمية المستدامة.
    以色列占领部队必须结束占领,以使各国人民能够落实实现自身可持续发展的权利。
  • وباعتبارنا أعضاء في نفس منظمة الأمم المتحدة الدولية، فإنه لزام علينا أن نسعى لنجاح منظمتنا؛ إذ أن ذلك سيعود بالفائدة علينا جميعا.
    作为联合国国际组织的成员,我们必须使我们的组织成功;这对我们本身也是有利的。
  • ومن ثم، فإنه لزام على هذه القوات والجماعات تقديم معلومات دقيقة عن أعداد أعضائها وأماكن وجودهم بالإضافة إلى ما بحوزتهم من أسلحة.
    在此情况下,那些部队和团伙有责任提供有关其成员的人数和地点以及其武器装备的准确资料。
  • وأخيرا، فإنه لزام على المجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا على الحصول على الطاقة التي تحتاج إليها لأجل التنمية المستدامة بأسعار تقدر على دفعها.
    最后,国际社会有责任协助最不发达国家以它们付得起的价格取得为可持续发展所需的能源。
  • وفي ضوء ما تقدم، فإنه لزام على مجلس الأمن أن يركز انتباهه على مسؤولياته الرئيسية والأساسية، وأن ينهي نظره غير القانوني في ملف إيراني النووي.
    综上所述,安全理事会必须将注意力集中在主要和根本职责上,并结束对伊朗核问题的非法审议。
  • والآن، في هذه الألفية، لزام علينا أن نعتمد حقوق أمنا الأرض، وإن لم نفعل ذلك فإننا سنكون مسؤولين عن وقوع كارثة عالمية.
    现在,在新千年里,我们应当通过大地母亲的权利。 如果我们不这样做,我们将要为一场世界灾难负责任。
  • ومن هنا، فإنه لزام علينا في المجتمع الدولي أن نحدد من دون تأخير أي تعبير عن التعصب وأن نشجبه، لا سيما الأشكال المتطرفة منه.
    因此,国际社会负有不可推卸的责任,必须毫不迟延地查明和谴责一切不容忍言论特别是其极端表现形式方面。
  • وأشار إلى أنه لزام على الاتحاد أن يمارس أنشطة الرقابة والمتابعة في المجال الدولي، على غرار ما تقوم بــه البرلمانات الأعضاء في بلدانها.
    他指出,议会联盟有义务在国际领域行使监督职能和采取后续行动,正如议会联盟的成员国议会在本国履行的职能。
  • لزام علينا أن نحرز تقدما حقيقيا وسريعا بشأن إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وبدونه لن تكتمل عملية إصلاح الأمم المتحدة ككل.
    我们必须在联合国安全理事会改革问题上迅速取得真正的进展,因为如果没有这一改革,联合国的整个改革进程就不完整。
  • وقال ممثل السودان في معرض دعمه ممثل بوروندي إنه بما أن الأسئلة التي طرحتها اللجنة على المنظمات غير الحكومية لا تزال دون جواب، فإنه لزام على المنظمة غير الحكومية أن تجيب عليها.
    苏丹代表支持布隆迪代表,并称该非政府组织尚未答复委员会的提问,并有义务对这些问题作出答复。
  • لذا فإنه لزام علينا أن نجري تحليلاً متعمقاً ويقظاً لتلك التحديات الجديدة حتى نتخذ قرارات مستنيرة بشأن أفضل الطرق للتصدي لها ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة.
    因此,我们有义务对这些新挑战进行深入和清醒的分析,以便就如何在联合国系统的框架内更好应付这些挑战作出明智的决定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لزام造句,用لزام造句,用لزام造句和لزام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。