لحظ造句
造句与例句
手机版
- يقولون بأنها جلبة لحظ الحسن
哦 他们说这个小虫代表好运 - ولم يخطر بالى لحظ أنه سيتمكن من العثور عليها
这不等同於告诉他如何去寻找 - لا، لا، انه لحظ عاثر لجلب إمرأة على سفينة، يا سيدي سيكون أسوأ بكثير إن لم نفعلها
不让她上船会更惨 - 3- لحظ العديد من المجهودات التنموية التي تؤديها المرأة أُسرياً ومجتمعياً؛
妇女在家庭和社会中作出了许多发展努力。 - ودعا المجتمع الدولي إلى الضغط على إسرائيل لكي توافق على وزع قوة دولية لحظ السلام تعيد السلام والأمن إلى المنطقة وفقا لأحكام القانون الدولي.
他呼吁国际社会施加压力,让以色列接受部署国际维持和平部队,根据国际法有关规定在该区域恢复和平与安全。 - 29- لحظ قانون العقوبات عقوبة الإعدام في حالات حددتها المادة 549، وتطبق المحاكم اللبنانية هذه المبادئ لدى توافر شروطها، مع الإشارة إلى أن المحاكم غالباً ما تمنح أسباباً تخفيفية تستبدل بموجبها عقوبة الإعدام بالأشغال الشاقة المؤبَّدة.
《刑法》规定,可就其第549条所列明的案件判处死刑;黎巴嫩法院对于符合条件者实施这一原则。 - ومع أن المجلس لم يكشف عن أي أخطاء، إلا أنه لحظ تأخرا في عملية إصدار هذه الإيصالات وفي تحويل المبالغ المدفوعة إلى إطار الأنصبة المقررة المناسبة، وفي إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحالة الاشتراكات.
尽管没有发现任何错误,审计委员会发现只发放现金收讫凭单、将付款与相应的摊款相匹配以及对缴款情况定期报告的编辑方面存在延迟现象。 - السيد مونغكالاتون (تايلند)، تكلم بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا (أسيان)، فقال إنه يجب أن تحترم عمليات الأمم المتحدة لحظ السلام مبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في مسائل تقع أساساً داخل الولاية القانونية الداخلية للدول.
Mungkalaton先生(泰国)代表东南亚国家联盟(东盟)发言。 他说联合国维持和平行动必须尊重主权平等、政治独立和领土完整和不干涉各国内部事务的原则。 - 298- وبناء على ذلك تم لحظ إنشاء ثلاثة مشافي خاصة لأمراض القلب والأوعية وجراحتها وتتوزع هذه المشافي في ثلاث محافظات لتغطي مناطق مختلفة وتحقق سهولة الوصول للخدمة وهي درعا (المنطقة الجنوبية) دير الزور (المنطقة الشرقية) اللاذقية (المنطقة الساحلية) وقد تم إنهاء اغلب الأعمال في هذه المشافي وينتظر افتتاحها قريباً.
因此,已经拨付资金,用于在德拉、德尔祖尔和拉塔基亚建立三个私营心血管病和外科医院,为南部、东部和沿海地区提供保健医疗服务。 工程大体上已经完工,预计医院很快将启用。 - 128- وتم إلغاء المادة 508من قانون العقوبات والاستعاضة عنها بالنص التالي " إذا عقد زواج صحيح بين مرتكب إحدى الجنايات وبين المعتدى عليها يستفيد مرتكب الفعل من العذر المخفف على أن لا تقل العقوبة عن الحبس سنتين وتم لحظ ضمانات متعددة لمصلحة المعتدى عليها.
《刑法》第508条被下述规定取代: " 如果重罪的犯罪者和受害者缔结有效的婚姻,该等罪行的罪犯即可有减轻处罚的情节,应被处以至少两年的监禁 " 。 - كما وضعت وزارة الشؤون الاجتماعية والهيئة الوطنية الدائمة لرعاية شؤون المسنّين معايير لمؤسسات كبار السنّ آخذة في الاعتبار مفهوم النوع الاجتماعي بحيث تمّ لحظ الاحتياجات الخاصة للنساء المسنّات، وذلك من خلال إقامة أقسام خاصة بهنّ، بالإضافة إلى لحظ مسائل ومستلزمات تلبّي احتياجاتهن.
社会事务部和老年人问题委员会为老年人机构制定了标准,同时考虑到性别平等概念以及关注老年妇女的特殊需要以及为她们创建特殊部门,此外还有解决她们的问题以及为满足她们的需求提供必要条件。 - كما وضعت وزارة الشؤون الاجتماعية والهيئة الوطنية الدائمة لرعاية شؤون المسنّين معايير لمؤسسات كبار السنّ آخذة في الاعتبار مفهوم النوع الاجتماعي بحيث تمّ لحظ الاحتياجات الخاصة للنساء المسنّات، وذلك من خلال إقامة أقسام خاصة بهنّ، بالإضافة إلى لحظ مسائل ومستلزمات تلبّي احتياجاتهن.
社会事务部和老年人问题委员会为老年人机构制定了标准,同时考虑到性别平等概念以及关注老年妇女的特殊需要以及为她们创建特殊部门,此外还有解决她们的问题以及为满足她们的需求提供必要条件。
如何用لحظ造句,用لحظ造句,用لحظ造句和لحظ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
