查电话号码
登录 注册

كيرنز造句

造句与例句手机版
  • المصدرون ضمن مجموعة كيرنز
    凯恩斯集团出口国
  • وقد أشارت مجموعة كيرنز في مناسبات عديدة إلى أهمية الزراعة للتنمية.
    凯恩斯集团曾在多个场合指出农业对发展的重要性。
  • وذكر أن مجموعة كيرنز ﻻحظت أن إلغاء هذه الحواجز يحتاج إلى الشيء الكثير من العمل.
    凯恩斯集团注意到要消除这些障碍还任重道远。
  • وترحب مجموعة كيرنز بالخطوات التي اتخذتها اللجنة لتنفيذ هذا القرار.
    凯恩斯集团赞赏委员会为使这项决议付诸实施而采取的措施。
  • وقد أصدرت مجموعة كيرنز بيانا بطموحاتها بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات.
    凯恩斯集团对其为下一轮谈判制定的宏伟目标做了一项声明。
  • (6) بعد تشكيل مجموعة كيرنز في الثمانينات، يمثل إنشاء مجموعة الـ 22 تطورا رئيسيا.
    6 1980年代继凯恩斯集团组建后,22国集团的创立是一项重大发展。
  • 39- واستطرد قائلا إن مجموعة كيرنز ترحب بالتقدم الذي أحرز في كسر جمود المفاوضات الزراعية في عام 2005.
    凯恩斯集团喜见在打破2005年农业谈判僵局方面取得的进展。
  • أعرب عن رغبة مجموعة كيرنز في إعادة تأكيد استعدادها لمواصلة المشاركة بصورة بناءة في برنامج الدوحة الإنمائي.
    凯恩斯集团重申,该集团准备继续建设性地参与《多哈发展议程》的工作。
  • ويسعى ميثاق كيرنز المتعلق بالشراكات من أجل السياحة الإيكولوجية إلى دعم إنشاء شراكات السياحة الإيكولوجية ووضعها موضع التنفيذ.
    《凯恩斯生态旅游合作伙伴章程》旨在支持生态旅游合作伙伴的建立和运行。
  • وفي المحيط الهادئ اعتمدنا اتفاق كيرنز لتحسين تنسيق المساعدة الإنمائية وكفالة التحقيق الفعال.
    在太平洋地区,我们通过了《凯恩斯契约》,以求更好地协调发展援助,确保有效提供援助。
  • وقد قدم أعضاء مجموعة كيرنز مقترحات محددة استنادا إلى ولاية الدوحة، ورحبوا بالاقتراحات التي قدمتها أطراف أخرى.
    凯恩斯集团各成员国根据多哈任务规定提出了具体的建议,并欢迎其他方面也提出建议。
  • وترى مجموعة كيرنز أن البلدان التي تسببت في خروج الأسواق عن مسارها يجب أن تتحمل مسؤولية إجراءات التكيف التي فرضتها على البلدان الأخرى.
    凯恩斯集团认为,那些引起市场扭曲的国家应该对它们强加给其他国家的调整负责。
  • ويعد اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في المحيط الهادئ أحد نماذج الآليات الإقليمية لاستعراض الأقران الذي ساعد على تحسين تعزيز المساءلة المتبادلة.
    《加强太平洋发展合作凯恩斯契约》是区域同侪审查机制的一例,协助增进相互问责。
  • ولأن إصلاح السياسة التجارية بالغ الأهمية لمعالجة الأمن الغذائي، فقد سعت مجموعة كيرنز إلى الإصلاحات عن طريق مفاوضات الدوحة الزراعية.
    贸易政策改革在解决粮食不安全方面至关重要,因此凯恩斯集团通过多哈农业谈判推行了改革。
  • وستواصل مجموعة كيرنز منح الأولوية لجهودها الرامية إلى إزالة أوجه دعم الصادرات، التي تلحق بالبلدان النامية ضرراً بالغاً.
    凯恩斯集团将继续把各项努力的重点放在取消出口补贴方面,这种补贴正对发展中国家造成严重损害。
  • وأعرب عن دعم بلدان مجموعة ريو للبيان المشترك لمجموعة كيرنز لفائدة تحرير التجارة الدولية للمنتجات الزراعية والقضاء على حاﻻت التفاوت التي يشهدها هذا القطاع.
    里约集团国家支持凯恩斯集团联合公报中利于农产品国际贸易自由化和取消该部门反常情况的内容。
  • وما انفكت ائتلافات مختلفة مثل مجموعة ال33 ومجموعة ال20 ومجموعة كيرنز والأطراف المهتمة الخمسة نشطة في الجهود الرامية إلى تسهيل التوصل إلى اتفاق بشأن الزراعة.
    33国集团、20国集团、Cairns集团和五大利益集团等联盟,都积极努力促成一项农业交易。
  • السيد غريفين (أستراليا)، تكلم باسم مجموعة كيرنز المؤلفة من عشرين بلداً مصدِّراً للمنتجات الزراعية، فقال إن إصلاح تجارة المنتجات الزراعية يمثل مهمة لم تكتمل.
    Griffin先生(澳大利亚)代表20个农业出口国组成的凯恩斯集团发言,他说农业贸易改革并未完成。
  • ويمكن استخلاص دروس مهمة من آليات التتبع الإقليمية، مثل اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في منطقة المحيط الهادئ والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    可以从《关于加强太平洋地区发展协调的凯恩斯契约》和非洲同侪审查机制等区域跟踪机制吸取重要的经验教训。
  • واختتم قائﻻ إن مجموعة كيرنز سوف تواصل دفع فكرة إجراء مزيد من مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة، مما سيدل على أن النظام التجاري الدولي يعمل لصالح جميع البلدان.
    凯恩斯集团将坚持进行进一步的世贸组织农业谈判,谈判应当证明国际贸易体系是为所有国家工作的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كيرنز造句,用كيرنز造句,用كيرنز造句和كيرنز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。