كوكبا造句
造句与例句
手机版
- في وقت معيّن إن تلاقى كوكبا "المشترى" و"زحل".
某一天 如果木星和土星相遇时 - في وقت معيّن إن تلاقى كوكبا "المشترى" و"زحل"،
某一天 [当带]木星和土星相遇时 - ونرغب في أن نترك للمستقبل كوكبا من الرفاهية والسلام للجميع.
我们愿给今后带来一个人人均享繁荣与和平的地球。 - فلنجعل من هذا العالم كوكبا خاليا من الخطر النووي من أجل مواطنيكم ومواطنينا.
让我们使世界成为各国公民免遭核威胁的世界吧。 - وذُكر أن مدنيا من قرية كوكبا على الجانب اللبناني قد أصيب بجروح طفيفة.
据报告,在黎巴嫩一侧的Kaoukaba村有一个平民受轻伤。 - فهم أصحاب مصلحة رئيسيون في أن يكون كوكب الأرض كوكبا مستداما وفي وجود مجتمعات شاملة للجميع.
他们是可持续的地球和包容各方的社会的主要利益攸关方。 - ويجب أيضا أن نضاعف جهودنا كي نورث أطفالنا كوكبا نظيفا ومستداما.
我们还必须加倍努力,以便给我们的后代留下一个清洁和可持续的星球。 - إن هدفنا الأسمى هو أن نترك للأجيال التي ستخلفنا كوكبا يرتقي إلى مستوى التطلعات الخلقية والفكرية للإنسان.
我们最为重要的目标是留给后代一个能够实现人类道德和智慧理想的星球。 - وتعتبر القيادة على أعلى مستوى مسألة حتمية إذا ما أردنا أن نترك لأولادنا ولأولادهم من بعدهم كوكبا يمكنهم أن يعيشوا عليه.
如果我们要将一个可生存的地球传给我们的子孙后代,最高层的领导作用是必不可少的。 - سادسا، فيما يتعلق بالبيئة، إذا أردنا أن نترك للأجيال المقبلة كوكبا يشكل مكانا صحيا للعيش فيه، فإننا بحاجة إلى أن ندير البيئة بصورة مشتركة.
第六,关于环境,如果我们想给后代留下一个适宜居住的地球,那我们就应联合管理地球环境。 - ولذلك يجب اتخاذ تدابير عاجلة من أجل كفالة أن يرث الأطفال كوكبا صالحا للسكن وحمايتهم عندما يضطرون إلى مغادرة مناطقهم أو بلدانهم.
必须采取紧急措施,确保儿童能够继承一个宜居的星球,并在其被迫离开自己的区域或国家时为其提供保护。 - وأعلن أن الحكومة القطرية ملتزمة بأن تُورّث أجيال المستقبل كوكبا صحيا وبأن تظل محتفظة بمكانها في مقدمة المسيرة العلمية لما فيه صالح مواطنيها.
卡塔尔政府致力于留给子孙后代一个健康的地球,并为了人类的利益而把促进地球的健康放在科学进步的前沿。 - كوكبا وراشيا الفخار دون وقوع إصابات في الأرواح.
由于以色列的轰炸,Kafr Shuba,Kawkaba和Rashia al-Foukhar等村的许多住房和商店的窗户遭到破坏,但没有伤亡。 - وقبل أن يكون بإمكاننا التأكد من أننا أقمنا عالما أكثر أمنا ورخاء لا بد لنا من أن نضع في اعتبارنا الحاجة إلى أن نورث أطفالنا كوكبا متوازنا بيئيا.
在我们能够确定建立一个更加安全和繁荣的世界之前,我们必须铭记把一个环境平衡的地球传给我们儿童的需要。 - إن التحدي كبير، ولكن ما زالت أمامنا الفرصة لنترك لمن يخلفوننا كوكبا أكثر نظافة، علاوة على كونه أكثر عدلا وإنصافا في توزيع ثرواته.
我们所面对的挑战是严峻的,但是,我们仍然有机会给我们的后代留下一个不仅更加清洁,而且财富得到更公正、更公平分配的地球。 - وأسفر هذا الشرط عن المبدأ الأساسي المتمثل في العدالة بين الأجيال، الذي ينبغي بموجبه على كل جيل أن يورث خلفه كوكبا في حالة جيدة على الأقل بنفس الحالة التي تلقاه ذلك الجيل بها(8).
这种约定的结果是代际公平的基本原则,其中每代人都把地球至少按该代人接收地球时那样好的条件留传给继承人。 - وأبرزت البيانات المدلى بها في الجلسة الافتتاحية أن جيلنا قادر على مساعدة الفقراء في كسر طوق الفقر، وعلى تحقيق التنمية البشرية للجميع وتسليم الأجيال القادمة كوكبا معافى.
在设立会议上所作的发言说明,帮助穷人摆脱贫困、实现人类普遍发展并将健康的地球托付给后代子孙是我们这代人力所能及的。 - وقد أبرزت البيانات التي أدلي بها أثناء الاجتماع أن بإمكان الجيل الحالي أن يساعد الفقراء على الإفلات من الفقر، وتحقيق التنمية البشرية للجميع، وتسليم الأجيال المقبلة كوكبا سليما.
会议期间所作的发言强调指出,帮助穷人摆脱贫困、实现人类普遍发展并将健康的地球交给子孙后代是我们这代人力所能及的。 - وقالت إن السبيل الأمثل للتصدي بفعالية لكثير من التحديات المعقدة التي تواجه كوكبا يزداد عولمة هو اتخاذ نهج متعدد الأطراف، وإن اللجنة مثال حسن على التنمية المتعددة الأطراف في اتخاذ الإجراءات.
日益全球化的世界面临着许多复杂挑战,而有效应对这些挑战的最佳途径就是采用多边办法。 委员会是正在起作用的多边发展之最好例子。 - وإن لم نكرس جهودا أكبر للحد من التلوث البيئي ، بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة، سترث الأجيال المقبلة كوكبا يتغير مناخه المدمر بشكل متزايد، وينحصر غطاؤه الحرجي في محميات طبيعية مبعثرة.
如果我们不进行更大的努力以减少环境污染,包括温室气体排放,那么,下一代将继承一个具有越来越大破坏性的气候以及森林覆盖面仅限于稀少的自然保护区的地球。
- 更多造句: 1 2
如何用كوكبا造句,用كوكبا造句,用كوكبا造句和كوكبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
