كفاية رأس المال造句
造句与例句
手机版
- معايير كفاية رأس المال
资本充足率标准 - وستعزز اشتراطات كفاية رأس المال في لائحة بازل الثانية هذا الاتجاه.
《巴塞尔2号议定书》规定的资本充足要求将会加强这一趋势。 - وتتضمن هذه اللوائح معايير كفاية رأس المال ومتطلبات السيولة، وعادة ما تشرف عليها جهات تنظيمية مالية متخصصة.()
这类监管包括资本充裕规范和流动性要求,通常由专门的金融监管机构进行管理。 12 - ويجب أن تراعي الزيادات التنظيمية في نسب كفاية رأس المال موقف الأعمال التجارية التعاونية المتميز من حيث المخاطر التي تتعرض لها وأسلوب إدارتها.
增加资本充足率的监管要求必须考虑合作企业独特的风险态度和管理风格。 - وتشتمل لوائح التنظيم الرقابي من هذا القبيل على المعايير المتّبعة بشأن مدى كفاية رأس المال والمتطلّبات الخاصة بالسيولة النقدية، وهي عادةً ما تشرف على إدارتها هيئات متخصصة في التنظيم الرقابي المالي.
这类监管包括资本充裕规范和流动性要求,通常由专门的金融监管机构进行管理。 - وقال إن لقضايا السياسة العامة الكلية، مثل نسب كفاية رأس المال التي حددتها لجنة بازل، تأثيراً مباشراً على قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يتصل بإمكانية الحصول على تمويل طويل الأجل.
宏观政策问题,例如巴塞尔委员会的资本充足比例问题,对于中小企业获得长期贷款的能力具有直接的影响。 - وبغية إيجاد حل لمشكلة الاختناقات الناجمة عن عدم كفاية رأس المال الاستثماري المخصص لصالح المرأة، اتُبعت منذ عام 2009 سياسة تهدف إلى تقديم قروض مضمونة صغيرة بأسعار فائدة مخفضة مدعومة من الحكومة، إلى النساء في المناطق الحضرية والريفية.
为解决妇女创业资金瓶颈问题,自2009年起在广大城乡妇女中开展小额担保贷款财政贴息政策。 - ويعمل النظام المصرفي في البلد بشكل مستقر، حيث تستمر كفاية رأس المال فيه عند مستوى يتجاوز المعايير الدولية الدنيا بـما قدره ثلاثة أضعاف، وتزيد سيولته على 2.2 مرة من المتطلبات العليا.
乌兹别克斯坦的银行系统以可持续方式运作,资本充足,超出国际最低标准两倍,流动性比最高要求还高出1.2倍。 - أُدخل على اتفاق بازل الثاني تعديل شمل الأحكام المتعلقة بمحدودية كفاية رأس المال وبقصور دراسة المخاطر الكامنة في النظام، وبعدم كفاية تقييم التمويل المنظَّم.
一直在对《巴塞尔二号协定》进行改革,包括针对以下方面:资本充足率规定有限,没有充分考虑系统风险,以及缺乏结构严谨的金融评级等。 - وهناك أيضا مخاوف من أن يؤدي وضع أنظمة مصرفية أكثر صرامة، إلى جانب التعقيد الذي يتسم به إطار بازل المتعلق بقياس كفاية رأس المال والسيولة، إلى موجة جديدة من ممارسات التربّح من الفروق التنظيمية بين البلدان.
有人还担心,较严格的银行监管,加上巴塞尔资本和流动资金充足率计量框架的复杂性,可能引发新一轮的监管套利。 - أما الأثر الأكبر فتمثل في الانعكاسات على كفاية رأس المال، ولا سيما بالنسبة للمصارف وشركات التأمين التي تتعامل بمستويات صارمة من كفاية رأس المال تحددها الجهات التنظيمية المختلفة.
但影响更大的是,会牵涉到资本充足率,尤其对那些在资本充足率方面必须严格遵守各不同监管机构的规定水平的银行和保险公司,更是如此。 - وعلى المستوى الدولي، اتخذت الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين تدابير متابعة تتعلق بالمبادئ الأساسية للتأمين التي تغطي كفاية رأس المال وإدارة مخاطر المؤسسات.
在国际层面,国际保险监督官协会对涵盖资本充足率和企业风险管理问题的 " 保险业核心原则 " 实施了后续措施。 - وأدت الحالة الحرجة التي يتعرض لها الرصيد النقدي للوكالة وعدم كفاية رأس المال المتداول إلى منع الوكالة من تقديم أموال أخرى لتلبية هذه الاحتياجات ريثما تتلقى مساهمات الجهات المانحة لتمويل هذه الأنشطة.
工程处现金周转方面出现紧张状况加上没有足够周转金或储备金可供使用,已经使工程处在收到捐助者捐款用于资助这些活动之前,无法调用其他资金来满足这些需求。 - كما أُشير إلى عدم كفاية رأس المال العامل بوصفه حاجزاً من الحواجز التي تعترض سبيل مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية، فضلاً عن افتقار هذه المؤسسات إلى الثقة بالنفس فيما يتعلق بتلبية شروط التوريد الأشد صرامة بكثير فيما يتصل بكل من كمية المنتجات ونوعيتها والحواجز غير التعريفية.
此外,周转资本不足以及对自己达到更加严格的产品数量和质量要求缺乏信心及非关税壁垒也阻碍了中小企业参与全球价值链。 - 47- ويجب تعديل شروط كفاية رأس المال في مؤسسات التمويل البالغ الصغر وفقا لحجم المشروع ومستوى الخطورة التي ينطوي عليها، بحيث لا تكون مفرطة الشدة فتعيق العمل التجاري ولا مفرطة التساهل فلا تقدّر الخطر المحذور حقَّ قدره.
42 47. 对小额金融机构的资本充裕要求应根据企业的规模和所造成的风险加以调整,使其既不至于高到妨碍业务,又不至于低到企业不能适当承受风险。 - ولم يقابل ازدهار السوق المالية الذي سبق الأزمة تحسينات موازية في التنظيم والإشراف على الأسواق، الأمر الذي ترك الأسواق دون ضوابط كافية على المنتجات المالية العالية المخاطر، والمخاطر والرفع المالي للمؤسسات المالية غير التقليدية، وتنظيم كفاية رأس المال وهياكل الحوافز المتعلقة بمخططات التعويض.
危机前金融市场迅速发展,但是监管和市场监督没有相应地提高,使市场无法充分控制高风险金融产品、风险、非传统金融机构的杠杆作用、资本充足率、以及薪酬计划的激励机制。 - 13- تنزع الشركات إلى البقاء بعيداً عن تلك الأسواق في البلدان النامية التي يتدنى فيها مستوى الطلب الاستهلاكي الفعلي والتي تفتقر إلى البنية التحتية الملائمة لتيسير الواردات، وتعاني من عدم كفاية رأس المال البشري اللازم لتوفير اليد العاملة، ومن قصور الهياكل القانونية اللازمة لتهيئة بيئة مستقرة في مجال الأعمال التجارية.
公司往往不去具有下述特点的发展中国家寻求市场:实际消费需求低,缺乏便利进口的适当基础设施,人力资本不足以提供劳动力,以及法律结构不足以提供稳定的商业环境。 - وتواجه المزارعات مشاكل في تسويق منتجاتهن بسبب قلة أو عدم ما لديهن من إمكانية للوصول إلى قنوات التسويق النظامية؛ والمزيد من العوائق التي يواجهنها لكونهن من صغار المزارعات، وهي عوائق تتصل بمتطلبات الحصول على التراخيص؛ وعدم كفاية رأس المال العامل، واﻻفتقار إلى مرافق النقل؛ ومحدودية الوصول إلى اﻷسواق اﻷخرى.
女农民在销售农产品时面临问题的原因是很少或是没有正规销售渠道;作为小农户在国家登记注册方面面临更多障碍;周转资金不足、缺少运输设备;进入利润更高的市场机会有限。 - وفي ماليزيا، وهو بلد لديه مشاكل مصرفية أقل مما لدى البلدان الثﻻثة المذكورة آنفاً، يجري اتخاذ خطوات لتشديد القواعد المتعلقة بتصنيف القروض العديمة اﻷداء واحتياطات خسارة القروض، ولزيادة نسب رأس مال المصارف من ٨ في المائة إلى ٠١ في المائة، ولتوسيع إطار كفاية رأس المال ليشمل مخاطر السوق.
马来西亚银行问题比上述三个国家少,正在加紧采取措施严格执行关于呆帐分类和坏帐注销的规则,使银行的资本比率从8%升为10%,并且将资本额度要求提高到足以应付市场风险的程度。 - وهذا الأمر وارد في حالة القلق المُعرب عنه مؤخرا بشأن احتمال تثبيط مستوى التدفقات المالية المتجهة إلى البلدان النامية وزيادة تقلبها الذي قد يعقب اعتماد مصارف البلدان المتقدمة النمو وغيرها من البلدان لمعايير كفاية رأس المال الجديدة المقترحة التي تعكف على وضعها لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
这方面的一个例子是,人们近日担心,如果发达国家和其他国家的银行采纳了巴塞尔银行监督委员会制定的新的资本充足标准,进入发展中国家的资金流动可能会受到阻碍,资金流动的波动性也可能会增加。
- 更多造句: 1 2
如何用كفاية رأس المال造句,用كفاية رأس المال造句,用كفاية رأس المال造句和كفاية رأس المال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
