كتاب تعيين造句
造句与例句
手机版
- بلاغ عن كتاب تعيين احتيالي في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
关于环境署开具欺诈性任用书的报告 - وبناء على الاتفاق الثلاثي، يوقّع الضابط المُعار كتاب تعيين في الأمم المتحدة.
三方协议达成后,借调军官将签署联合国的任用书。 - وفي بعض الحالات، لا يحدد أحدث كتاب تعيين في الملف فترة العقد.
在某些情况下,卷宗内最近的多数任用书没有规定合同期间。 - )ج( يتلقى كل موظف، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا ﻷحكام المرفق الثاني لهذا النظام اﻷساسي.
(c) 任用工作人员时应按照附件二规定拟订任用书,送交工作人员收存。 - فإذا كان المرشح الناجح يعمل بالفعل في الأمانة العامة للأمم المتحدة، قد يتم تنفيذ التعيين من خلال الترقية أو إعادة التعيين دون كتاب تعيين جديد.
如果选中的候选人已经在联合国秘书处工作,可通过晋升或调任实现任用,不用提供新的任用书。 - وإذا كان المرشح الناجح يعمل بالفعل في المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، سيحصل على تعيين جديد من خلال نقل أو إعارة بموجب كتاب تعيين جديد.
如果选中的候选人已在联合国共同制度内的其他组织工作,对其的新任用可通过给予新任用书的调职或借调实现。 - ينبغي أن يكون تفويض سلطة الأمين العام لمنح الاستثناءات للسفر الجوي إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو إلى أي موظف آخر من كبار الموظفين الإداريين عن طريق كتاب تعيين رسمي غير قابل للنقل.
应以正式的非让渡任用书将秘书长在航空旅行方面准予例外的权力下放给主管管理事务副秘书长或任何其他高级管理人员。 - تفويض سلطة الأمين العام لمنح الاستثناءات المتعلقة بالسفر بالطائرة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو إلى أي موظف آخر من كبار الموظفين الإداريين يجب أن يتم عن طريق كتاب تعيين رسمي غير قابل للنقل.
应以正式的非让渡任用书将秘书长在航空旅行方面准予例外的权力下放给主管管理事务副秘书长或任何其他高级管理人员。 - ينص كل كتاب تعيين على أن إعداده " يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين، إلى جانب أي تعديلات قد تجرى من حين لآخر " .
每一份任用书都规定,任用书须 " 遵守《工作人员条例和细则》以及不时印发的修正案的各项规定 " 。 - كفالة أن يكون تفويض سلطة الأمين العام لمنح الاستثناءات المتعلقة بالسفر الجوي إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو إلى أي موظف آخر من كبار الموظفين الإداريين عن طريق كتاب تعيين رسمي غير قابل للنقل.
确保以正式的非让渡任用书将秘书长在航空旅行方面准予例外的权力下放给主管管理事务副秘书长或任何其他高级管理人员。 - م-8 يجب على كل موظف لدى تعيينه أن يوقع كتاب تعيين يقر فيه بأنه يقبل التقيد بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وبالتعليمات التي تصدر استنادا إليهما.
A.8. 每一工作人员在接受任用时须签署一份任用书,其中规定他或她同意接受《联合国工作人员条例和细则》以及据其颁布的各项指示的约束。 - ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
任用工作人员时,包括任用政府借调的工作人员,应由秘书长或官员一人以秘书长名义签发本《条例》附件二规定的任用书,交工作人员收存。 - ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
任用工作人员时,包括任用政府借调的工作人员,应由秘书长或官员一人以秘书长名义签发本《条例》附件二规定的任用书,送交工作人员收存。 - ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
任用工作人员时,包括任用政府借调的工作人员,应由秘书长或官员一人以秘书长名义签发本《条例》附件二规定的任用书,送交工作人员收存。 - يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتاب تعيين كل منهم.
发给每一工作人员的任用书都明白载列或规定参照一切雇用条款和条件。 工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。 - 2- وفي إطار الترتيبات القائمة، يظل الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون، الذين يُستقدمون لشغل وظائف، محتفظين بوضع الخدمة الفعلية إزاء حكوماتهم الوطنية، في الوقت نفسه الذي يعملون فيه كموظفين تابعين للأمم المتحدة معينين بموجب كتاب تعيين موقّع من جانبهم ومن جانب الأمين العام أو باسم الأمين العام.
在现行安排下,利用员额征聘的借调现役军警人员,在根据经工作人员和秘书长或其代表签字的任用书作为联合国工作人员的同时,对其本国政府而言,始终处于在役状态。 - ويتم الحصول على خدماتهم عن طريق كتاب تعيين في إطار المجموعة المناسبة من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، عبر إبرام اتفاق خدمات خاصة أو ترتيبات تعاقدية أخرى يتم التفاوض بشأنها مباشرة مع الشخص الذي يقدّم الخدمة، أو في ظروف معينة، عبر إبرام عقد بين المنظمة ومؤسسة معيّنة.
通过签发适当号编的《联合国工作人员细则》规定的任用书、直接与服务提供者订立特别服务协定或其他合同安排,或在某些情况下,由本组织与某一机构缔结合同等方式获得他们的服务。
如何用كتاب تعيين造句,用كتاب تعيين造句,用كتاب تعيين造句和كتاب تعيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
