كانتربوري造句
造句与例句
手机版
- اللجنة الملكية المعنية بزلازل كانتربوري للنظر في القضايا المحيطة بالبيئة المبنية؛
坎特伯雷地震皇家调查委员会,审查建筑环境相关问题; - 123- وقالت إن زلزال كانتربوري كان واحداً من أعظم التحديات الذي واجهته أي حكومة نيوزيلندية.
坎特伯雷地震使新西兰政府面临的最为重大的挑战之一。 - 128-51- تسريع عملية إعادة البناء وتقديم التعويضات التي انطلقت عقب زلزال كانتربوري (ألمانيا)؛
51. 加速坎特伯雷地震灾后重建和补偿工作进程(德国); - 125- وفي رد على سؤال متقدم طرحته إسبانيا، أقرت نيوزيلندا بإصابة سكان كانتربوري بالصدمة.
在回应西班牙预先提出的问题时, 新西兰确认坎特伯雷人蒙受的创伤。 - 128-53- تسهيل التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك بإعادة بناء المناطق المتضررة من زلزال كانتربوري في عامي 2010 و2011 (الجزائر)؛
53. 通过2010年和2011年地震灾区的重建工作推进经济、社会、文化权利的兑现(阿尔及利亚); - وقد واصلت وحدة علوم الفضاء والفيزياء الفلكية في جامعة كنت في كانتربوري التقدم في ثلاث مناسبات لرحلة لكاشفة حطام فضائي تعرف باسم DEBIE.
在一个叫做DEBIE的空间碎片探测器的三次飞行机会中,坎特帕雷肯特大学的空间科学和天体物理学组继续取得进展。 - وقد أنشئت هيئة التعافي من زلزال كانتربوري للاستجابة للمتطلبات التي فرضها الزلزال وشملت استراتيجية الحكومة للتعافي من الزلزال تقديم ما يلزم للتعافي الاقتصادي والاجتماعي والثقافي ولإعادة البناء وإعادة تهيئة البيئة الطبيعية.
为应对地震已建立了坎特伯雷地震灾后恢复局,政府的灾后恢复战略包括经济、社会、文化复苏以及建筑与自然环境的规定。 - 66- وتتمثل مبادرة أخرى وُضعت عقب زلازل كانتربوري بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف زيادة حماية حقوقهم في مشروع بطاقات هوية الكلاب المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة.
坎特伯雷地震后采取的另一项举措是残疾人辅助犬识别标签项目,这个项目是在与残疾人磋商后制定的,旨在进一步保护残疾人的权利。 - 79- وأشادت ترينيداد وتوباغو بنيوزيلندا على تعزيز الشراكة بين الحكومة وشعب الماوري. وحيّتها على الجهود التي بذلتها عقب زلزال كانتربوري لإعادة بناء المدينة، لا سيما فيما يخص إيجاد فرص عمل مستدامة وحقيقية للنساء.
特立尼达和多巴哥赞扬新西兰加强政府与毛利人之间的伙伴关系,赞赏坎特伯雷地震之后为重建该城所作的努力,特别是打开了妇女可持续、大量就业的局面。 - 60- ونوّهت جمهورية مولدوفا بمنح الأولوية لضمان أخذ آثار زلزال كانتربوري على حقوق الإنسان بعين الاعتبار في عملية إعادة البناء. وتساءلت إن كانت نيوزيلندا تنوي النظر في إمكانية سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل تدريجياً.
摩尔多瓦共和国注意到新西兰优先确保坎特伯雷地震对人权造成影响在重建过程中得到考虑,并询问新西兰是否会考虑逐步撤消对《儿童权利公约》的保留。
如何用كانتربوري造句,用كانتربوري造句,用كانتربوري造句和كانتربوري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
