查电话号码
登录 注册

كارمايكل造句

造句与例句手机版
  • قريباً سيقوم المنظمون بطرح أسم ميلاني كارمايكل
    蜜兰妮卡麦必将家喻户晓
  • لا يوجد سجل حضور لميلانى كارمايكل ياللمسيح!
    没有蜜兰妮卡麦的入学记录
  • أتعرفين من هو ريكي كارمايكل ؟
    你知道谁瑞奇·卡迈克尔是?
  • الآنسه كارمايكل ترينى أنحاء المزرعه
    卡麦小姐在带我参观农园
  • يذهب بوبى راى إلى مزرعة كارمايكل
    巴比雷会去卡麦农园
  • أنا ... أنا ابحث عن ميلاني كارمايكل
    我要找蜜兰妮卡麦
  • آنسه كارمايكل هاى ـ آنسه كارمايكل
    卡麦小姐、卡麦小姐
  • آنسه كارمايكل هاى ـ آنسه كارمايكل
    卡麦小姐、卡麦小姐
  • . هل لديك رقم كارمايكل هناك فى جرينفيل؟
    你有格陵威尔卡麦家的 电话吗?
  • ألف- الهجرة غير الشرعية ومركز احتجاز كارمايكل
    A. 非法移民和卡迈克尔拘留中心
  • ليس هناك سجل الإيرل كارمايكل فى جرينفيل وماذا عن مدرستها المحليه؟
    格陵威尔没有厄尔卡麦 这个人
  • الاّنسه كارمايكل هلا تتفضلى؟
    卡麦小姐,请进
  • أوقفوه ـ آنسه كارمايكل عد هنا
    该死 快走开
  • اتذكر عندما فاز كارمايكل بـ 24 لفة ؟ " سائق دراجة نارية"
    你还记得卡迈克尔赢得24 MOTOS?
  • لقد بنى بواسطة جد جد جد جدى تشالرز كارمايكل فى 1853
    这是我曾曾曾祖父 查理卡麦在1853年建的
  • 111- حسّن مركز احتجاز كارمايكل إلى حد كبير ظروف احتجاز المهاجرين في جزر البهاما.
    卡迈克尔拘留中心显着改善了巴哈马移民的拘押条件。
  • 117- ويجري حالياً النظر في تشييد مبنى جديد في مركز احتجاز كارمايكل للتخفيف من عبء مشكلات السكن والصيانة.
    目前正在考虑在卡迈克尔拘留中心增建一所大楼,以缓解住房及维修问题。
  • 9-أن ترد، بدون تأخر، على ما أعرب عنه عدة مقررين خاصين من قلق بشأن ظروف الاحتجاز في مركز الاحتجاز كارمايكل (سلوفينيا)؛
    不拖延地对一些特别报告员就卡迈克尔拘留中心拘留条件提出的关切作出答复(斯洛文尼亚);
  • 9- وتود حكومة جزر البهاما إبلاغ مجلس حقوق الإنسان بأنها تبحث حالياً جوانب القلق التي أعرب عنها المقررون الخاصون والمنظمات غير الحكومية وأعضاء منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بمركز احتجاز كارمايكل رود (Carmichael Road Detention Center).
    巴哈马政府愿通报人权理事会,巴哈马正在调查特别报告员、非政府组织和民间社会组织成员就Carmichael Road 拘留中心提出的关注问题。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف على الفور جهودها في هذا الصدد وأن تزود اللجنة بمعلومات أكثر تفصيلاً عن ظروف الاحتجاز في مركز كارمايكل رود.
    委员会建议缔约国在这方面立即加紧努力,并向委员会提供关于Carmichael路拘留中心(Carmichael Road Detention Center)条件的详细情况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كارمايكل造句,用كارمايكل造句,用كارمايكل造句和كارمايكل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。