كارس造句
造句与例句
手机版
- كارس ونالا هما من المحاربين العظماء فى عشيرتنا
卡丽斯和娜莱思 是我们组织中最伟大的战士 - فرانك عليك ان ترتاح الليلة كارس مريض
法兰克 你今晚得[当带]第一班 卡尔生病了 你没问题吧 - وأشارت إلى أن المعلومات المقدمة من مكتب محافظ كارس تفيد أنه لم يحتجز على الإطلاق.
政府表示,根据Kars省省长办公室提供的资料,该人从未被拘留。 - ومع ذلك، لم تعترف أرمينيا رسميا بحدودها المشتركة القائمة مع تركيا كما رسمتها معاهدة كارس لعام 1921.
但是,亚美尼亚未能对《1921年卡尔斯条约》划定的与土耳其的边界予以官方认可。 - وكخطوة تالية أساسية، يُتوقع إدماج كل مقاطع خط السكك الحديدية الرابط بين كارس وأخالكالاكي وتبيليسي وباكو في الخطة الرئيسية لشبكة السكك الحديدية عبر الأوروبية.
将卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路连线各段纳入跨欧洲铁路网络总体规划预计将是下一个关键步骤。 - ذلك أنه يوجد بالفعل خط سكك حديدية يربط بين كارس وغيومري وتبيليسي، ويمكن تجديده وتشغيله دونما تكلفة تذكر، وفي وقت قصير.
现在已经有卡尔斯-久姆里-第比利斯铁路,这条铁路几乎不需要任何费用,只要一点点时间,就可以重新启动,投入运行。 - تبليسي - كارس وتحديث الهياكل الأساسية للسكك الحديدة في البلد.
相应地,该国已有若干大规模运输和运输相关的项目得到实施或正在规划过程中,例如巴库-第比利斯-卡尔斯铁路项目及其铁路基础设施升级工作。 - وإيمانا منا بروح التعاون في المنطقة، فقد قررنا كذلك مع جورجيا تنفيذ مشروع خط السكك الحديدية الذي يربط كارس وأخالكالاكي وتبليسي وباكو.
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接项目。 - تبليسي - كارس الذي يربط بين بلدنا وجورجيا وتركيا عبر وصلة نقل رئيسية.
另外一个正在执行的战略项目就是建造巴库 -- -- 第比利斯 -- -- 卡尔斯铁路,通过一个主要运输连线把我国同格鲁吉亚和土耳其连接起来。 - تركمنباشي - باكو - كارس إلى أسواق في أوروبا، وعن طريق ميناء مرسين على البحر الأبيض المتوسط إلى أسواق في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
目前正在执行的项目将通过纳沃伊-土库曼巴什-巴库-卡尔斯铁路进入欧洲市场,并通过地中海梅尔辛港口进入北非和中东市场。 - تبليسي - كارس وإنشاء ميناء بحري جديد، وهما سيشكلان بوابة رئيسية عند تقاطع ممري النقل بين الشرق والغرب، والشمال والجنوب.
阿塞拜疆已在这个领域取得了进展,开展了包括巴库-第比利斯-卡尔斯铁路在内的许多项目,并新建了将作为东西和南北运输通道主要枢纽的海港。 - تبليسي - كارس والبدء بتشييد ميناء جديد في منطقة آلات على ساحل أذربيجان في بحر قزوين سوف يزيد من دور أذربيجان بوصفها نقطة اتصالات تربط أوروبا بآسيا.
巴库-第比利斯-卡尔斯铁路的竣工和阿塞拜疆里海岸边的全新的阿拉特海港的交付使用,将增强阿塞拜疆作为连接欧洲与亚洲的交通枢纽的作用。 - ومن ثمَّ، فإن الادعاءات بشأن " رفض أرمينيا لمعاهدة كارس " ، لا يُعتد بها قانونا، إذ أن جمهورية أرمينيا لم تتخل عن هذه المعاهدة قط.
因此,关于 " 亚美尼亚不接受《卡尔斯协定》 " 的指控在法律上不成立,因为亚美尼亚共和国从未正式谴责过该协定。 - وأكد الرؤساء على أهمية تطوير الممر التاريخي للحرير، وممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا المسمى TRASECA، فضﻻ عن تعجيل بناء الخط الحديدي بين كارس وتبليسي، وهو عنصر له أولوية كبيرة بالنسبة لهذا الممر.
三国总统突出了发展历史性的丝路和欧亚运输走廊,TRASECA,以及加速建造该走廊中的高度优先要素,卡尔斯 -- 第比利斯铁路的重要性。 - 13- وفي عام 1921، وبموجب معاهدة موسكو الروسية التركية ومعاهدة " كارس " من العام ذاته (بين تركيا والجمهوريات السوفياتية في منطقة القوقاز)، أصبحت منقطة ناخيشيفان منطقة ذات حكم ذاتي واقعة تحت رعاية أذربيجان.
1921年,俄国-土耳其《莫斯科条约》和同年(土耳其与外高加索苏维埃共和国)签署的《卡尔斯条约》规定,纳希切万是受阿塞拜疆保护的一个自治州。 - وكانت مساحة أراضيها تبلغ عندئذ زهاء 000 60 كيلو مترمربع، وفي وقت لاحق، عمدت حكومة البلاشفة وتركيا، اللتان فرضتا على أرمينيا أحكام معاهدة كارس وموسكو لعام 1921، إلى تجزئتها، حيث أعطيت أذربيجان أراض شاسعة تضم ناخيتشيفان وما يتاخمها من مناطق.
后来,布尔什维克人和土耳其将1921年《卡尔斯条约》和《莫斯科条约》强加于亚美尼亚,将亚美尼亚肢解,从而给阿塞拜疆大片领土,包括纳希切万和毗连各区。 - وعلاوة على ذلك، وخلافا لما يزعمه الممثل الدائم لأرمينيا في رسالته، فإن أرمينيا ما زالت لم تعترف بصورة رسمية وعلنية وبدون شروط بالحدود المشتركة الموجودة بين تركيا وأرمينيا التي حددتها معاهدتا كارس وغومرو لعام 1921.
而且,与亚美尼亚常驻代表在信中所说相反的是,亚美尼亚至今还没有正式、公开和无条件地承认1921年《卡尔斯和古姆鲁条约》划定的土耳其和亚美尼亚之间现有的共同边界线。 - ثالثا، فيما يخص " خط السكك الحديدية الذي يربط بين كارس وأخالكالاكي وتبيليسي وباكي " ، أود أن أوضح أن أذربيجان تولي أهمية كبيرة للتعاون الاقتصادي الإقليمي وتشارك بنشاط في مبادرات الهياكل الأساسية عبر الإقليمية.
第三,关于 " 卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路连线 " ,谨强调,阿塞拜疆高度重视区域经济合作,积极参与跨区域基础设施倡议。 - بيد أن خط السكك الحديدية الذي يربط بين كارس وغيومري غير مستخدم حاليا بسبب حصار تركيا وأذربيجان الانفرادي على الحدود الشرقية والغربية لأرمينيا لما يتجاوز العشر سنوات، الأمر الذي أسفر عن استبعاد خط سكك حديدية قائم وعامل من شبكة النقل الإقليمية.
然而卡尔斯-久姆里铁路现在并没有被使用,因为土耳其和阿塞拜疆单方面封锁阿塞拜疆东部和西部边境已有十余年之久,这导致现有的可用铁路被排除在该地区运输网络之外。
如何用كارس造句,用كارس造句,用كارس造句和كارس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
