قواعد هامبورغ造句
造句与例句
手机版
- الأحكام الخاصة بالتحكيم في قواعد هامبورغ
《汉堡规则》中的仲裁条款 - الحجج التي سيقت تأييدا لوضع حدود للمسؤولية أقرب إلى تلك الواردة في قواعد هامبورغ
主张赔偿责任限额向汉堡规则靠拢的观点 - بل لقد عمل إدراج أحكام كهذه في قواعد هامبورغ على عدم استعمال تلك القواعد.
《汉堡规则》列入这些条款,反而影响了其使用。 - اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 ( " قواعد هامبورغ " )؛
1978年《联合国海上货物运输公约》(《汉堡规则》); - فريزبي مع أحكام من قواعد هامبورغ ، الصفحة ٣٢٢١ .
这些新规则以汉堡规则的规定弥补了海牙-维斯比规则的不足,第1223页。 - اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ( " قواعد هامبورغ " )، 1978 (هامبورغ)
《联合国海上货物运输公约》(《汉堡规则》),1978年(汉堡) - وفي هذا الصدد، قد يكون من الأفضل تحديد حد أعلى على غرار قواعد هامبورغ لعام 1978.
在这方面,似宜按照1978年《汉堡规则》的做法设定一个更高限额。 - 24- خصص فصل يرتكز عموما على المادة 2 من قواعد هامبورغ لمسألة نطاق التطبيق.
应当专门有一章大体上以《汉堡规则》第2条为基础处理文书适用范围的问题。 - 142- ولوحظ أن المادة 12 من قواعد هامبورغ أدرجت الضرر الذي يلحق بالسفينة ضمن مسؤولية الشاحن.
据指出,《汉堡规则》第12条将船舶遭受的损坏列入托运人的赔偿责任。 - 224- وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن حلا على غرار نص المادة 31 من قواعد هامبورغ يمكن أن يساعد في هذا الخصوص.
还有与会者指出,大致类似于《汉堡规则》第31条的解决办法对所表示的关切可能有所助益。 - يتناول تاريخ الاتفاقيات الدولية المنظِّمة للنقل البحري للبضائع، بما في ذلك قواعد هامبورغ (1978) وقواعد روتردام (2008).
讨论了规范国际海上货物运输的国际公约特别是1978年《汉堡规则》和2008年《鹿特丹规则》的历史。 - ولوحظ، إضافة إلى ذلك، أن قواعد هامبورغ تشير إلى " الميناء " دون تعريف ذلك التعبير.
此外,与会者还指出,《汉堡规则》也提到了 " 港口 " ,而没有给出该词的定义。 - □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( )٥٢ دولة طرفا( ؛
《1978年联合国海上货物运输公约》( " 汉堡规则 " )(缔约国总数25个); - وذُكر أيضا أنه يمكن النظر إلى المادة 21 (2) من قواعد هامبورغ كنهج بديل، أو أن تُترك المسألة برمّتها للقانون الوطني.
还有与会者建议可以从备选做法的角度来审议《汉堡规则》第21(2)条,或者也可以将该事项完全留给各国法律处理。 - ومع ذلك، تجيز قواعد هامبورغ التوقيع على سند الشحن بأي شكل ميكانيكي أو الكتروني، شريطة أﻻ يتعارض ذلك مع قانون البلد الذي يصدر فيه سند الشحن)٨٣١(.
然而,《汉堡规则》却允许提单上的签名可采取任何其它机械或电子形式,只要这样做不违背开具提单的所在国法律。 - وأعرب عن تأييد حذف هذه الفقرة، على ألا يكون ذلك إلا إذا زيدت الأرقام الواردة في الفقرة 1 عما هو منصوص عليه في قواعد هامبورغ وفقا للاقتراح المذكور أعلاه.
有与会者支持删除该款,但又认为首先必须根据上述建议把第1款所列数额增加至超出《汉堡规则》所定数额。 - وقد كان هناك تأكيد على أنه إذا تقرر اﻻضطﻻع باستقصاء، ينبغي أﻻ يشمل ذلك اﻻستقصاء نظام المسؤولية، حيث أن قواعد هامبورغ قد وفﱠرت بالفعل حلوﻻ عصرية.
人们强调,如果要进行任何调查,其中不应包括对赔偿责任制度的调查,因为《汉堡规则》已经为之规定了现代的解决办法。 - وقد كان هناك تأكيد على أنه إذا تقرر اﻻضطﻻع باستقصاء، ينبغي أﻻ يشمل ذلك اﻻستقصاء نظام المسؤولية، حيث أن قواعد هامبورغ قد وفﱠرت بالفعل حلوﻻ عصرية.
人们强调,如果要进行任何调查,其中不应包括对赔偿责任制度的调查,因为《汉堡规则》已经为之规定了现代的解决办法。 - بيد أنه ذكر أن ثمة صعوبة تتعلق بالنهج المتّبع في قواعد هامبورغ هي أنها تقلل اليقين التجاري بالسماح بأن يجري التحكيم في واحد من عدد من الأماكن المحتملة المختلفة.
然而据称,《汉堡规则》做法的一个困难是因为允许在一系列不同的可能地点之一进行仲裁而减少了商业上的确定性。 - 81- أشير كمقدمة، إلى أن الفقرة 6-7 مشتقة من المادتين 6 و26 من قواعد هامبورغ والمادة 4-5 من قواعد لاهاي ولاهاي-فيسبي.
有与会者在介绍中提醒会议说,第6.7款取自《汉堡规则》的第6和第26条以及《海牙规则》和《海牙 -- 维斯比规则》第4.5条。
如何用قواعد هامبورغ造句,用قواعد هامبورغ造句,用قواعد هامبورغ造句和قواعد هامبورغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
