قواعد ملزمة造句
造句与例句
手机版
- وتتضمن الاتفاقية قواعد ملزمة بموجب القانون الدولي.
《公约》涵盖受到国际法约束的规则。 - وينبغي تحويل هذه المعايير إلى قواعد ملزمة قانوناً.
这些标准应当转化为具有法律约束力的规范。 - فليست جميع الالتزامات في مواجهة الكافة الناشئة عن قواعد ملزمة في القانون الدولي العام.
并非所有普遍义务都是一般国际法的强制性规范所确立的。 - وقد آن الأوان لمعالجة تلك المشكلة بصورة نهائية من خلال اعتماد قواعد ملزمة قانونا.
现在是通过具有法律约束力的规则,最终解决该问题的时候了。 - 100- تنظم مسألة الحصول على سكن قواعد ملزمة ونظماً مختلفة لمنح الإعانات.
智利的住房问题由强制性标准加以规定,确立了多种国家补助体系。 - 14- من المتوقع أن توضع اتفاقية بازل موضع التنفيذ بواسطة قواعد ملزمة على الصعيد الوطني.
《巴塞尔公约》的效力,要通过在国内制定有约束力的规则来实现。 - غير أن ثمة قضية أخرى ذات صلة بالموضوع، ألا وهي عدم وجود قواعد ملزمة في إطار هذا المحفل.
不过,还有一个有关联的问题,即在本论坛框架内缺乏具有约束力的规范。 - وتشمل الاستجابة العامة للأمراض غير المعدية وضع قواعد ملزمة تشارك فيها أطراف فاعلة مهمة.
防治非传染性疾病的一般对策包括制定让重要行为体参与其中的具有约束力的规范。 - وأوضح أنه ليس من الممكن أو المستصوب في المرحلة الحالية محاولة تطوير مشاريع المواد إلى قواعد ملزمة قانونا.
在现阶段,制定条款草案成为具有法律约束力的规范,既不可行也不必要。 - ولدى مكافحة الفساد على المستويات العليا، يجب وضع قواعد ملزمة وغير غامضة لعمليات التعيين والجزاءات التأديبية.
在打击高层腐败的斗争中,必须制定具有约束力的明确征聘规则和法律制裁规则。 - ويشمل هذا المقترح تحليل الأثر المحتمل لاعتماد قواعد ملزمة بشأن تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
这项提案其中分析了通过有约束力的规则可能对世贸组织简化贸易手续产生的影响。 - نحن بحاجة إلى إطار تنظيمي موثوق به للأسواق المالية العالمية يقوم على قواعد ملزمة بشأن الشفافية.
我们需要为全球金融市场建立一个可靠的监管框架,制定具有约束力的透明度规则。 - ومع ذلك، فقد أثيرت أيضاً نقطة مفادها أن الحاجات الحيوية للإنسان لا تشكل قواعد ملزمة وبالتالي فإنها لا يمكن أن تَجبّ الالتزامات التعاهدية.
但是,也有人提出,人类生活的必需并非绝对法,因此不能优先于条约义务。 - وسياسة الاتحاد الأوروبي تتوخى العمل من أجل فرض عمليات حظر على الأسلحة البيولوجية والكيميائية تعلن عالميا بوصفها قواعد ملزمة للقانون الدولي.
欧洲联盟的政策是努力使禁止生物和化学武器成为具有普遍约束力的国际法准则。 - ومن ثم، ينبغي، من وجهة نظره، إعطاء الأولوية لوضع قواعد ملزمة أو إرشادية للحكومات بخصوص معايير الاعتراف بالأقليات.
因此他认为,首先必须在承认少数群体的标准方面为政府制定具有约束力或指导性的规则。 - وانتقل إلى مسألة تسجيل الزواج فقال إن المحكمة العليا قضت بأنه ينبغي لكل ولاية أن تقرر قواعد ملزمة بعد طرحها على الجمهور لدراستها.
有关婚姻登记问题,他说,最高法院裁定,各邦应当在公众审查后通过强制性规定。 - وليس الغرض من دليل الممارسة وضع قواعد ملزمة بصفة عامة، وإنما وضع بعض المبادئ المستحسنة لتنفيذ قانون المعاهدات.
《实践指南》的目的不是阐明具有普遍约束力的规则,而是确立有利于条约法运作的某种原则。 - ودار نقاش حول الطريقة الفضلى لتطبيق تدابير تيسير التجارة في البلدان النامية وحول ما إذا وضع قواعد ملزمة أمراً مفيداً.
对于发展中国家如何才能以最佳方式执行贸易便利措施和有约束力的规则是否有益展开了讨论。 - لذلك يجب النظر بجدية إلى ضرورة صياغة قواعد ملزمة وإجراء مناقشات بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك المتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي.
因此,必须认真考虑起草具有约束力的规范的必要性,并就外空活动的国际行为守则展开讨论。 - وفي ما يتعلق بحصيلة العمل، اتفقت بعض الوفود على أن وضعها في شكل مشاريع مبادئ توجيهية مناسب أكثر للموضوع من وضعها في شكل قواعد ملزمة قانوناً.
关于工作成果,一些代表团认为,该专题更适合准则草案,而不是具有法律约束力的规范。
如何用قواعد ملزمة造句,用قواعد ملزمة造句,用قواعد ملزمة造句和قواعد ملزمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
