قواعد الحيطة造句
造句与例句
手机版
- (و) تدريب (المحاسبين ومراجعي الحسابات والمسؤولين عن قواعد الحيطة وغيرهم من أصحاب المصلحة)؛
培训(会计师、审计员、监管人员和其他利益相关方); - وأثبتت قواعد الحيطة التي تتّبعها القطاعات المصرفية فائدتها الجمّة في منع الأزمة والتصدي لها.
对银行部门的审慎管制证明能够特别有效地防止和应对危机。 - وهذه اﻻشتراطات الخاصة باﻻحتياطي كانت أداة من أدوات السياسة العامة قائمة بذاتها ومستقلة عن قواعد الحيطة العادية.
准备金规定额是一种与通常的谨慎调控措施无关的政策手段。 - هناك اقتراحات طرحت ﻻستخدام قواعد الحيطة المتصلة برأس مال البنوك استخداما مباشرا كوسيلة للحد من المضاربة بالعمﻻت.
有人建议更直接地对银行资本进行稳妥管理,以便限制货币投机活动。 - ومن جهة أخرى، قد تحتاج بعض الجهات المسؤولة عن قواعد الحيطة إلى وضع قواعدها المحاسبية الخاصة بها لكي تناسب الظروف الوطنية.
另一方面,某些监管方可能需要制定自己的会计规则以适应国情。 - وتوافق منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن على أن اتباع قواعد الحيطة المالية العامة يمثل مفتاحا للتعبئة الفعالة لموارد القطاع الخاص.
国际发展团结协会同意,谨慎的公共管制是富有成效地调动私营部门资源的关键。 - ويعد تعزيز قواعد الحيطة ونظم الإشراف المالي ضروريا لإدارة تدفق رأس المال وشرطا مسبقا مهما للتنمية المالية.
加强审慎监管和金融监管制度对于资本流动管理是不可缺少的,也是金融发展的一个重要先决条件。 - إن تدعيم قواعد الحيطة المالية واﻻشراف على النظام المالي في عملية تحرير جيدة التعاقب من شأنه أن يسهم في تحقيق استقرار مالي أكبر.
在有序的自由化进程中加强对金融体制的谨慎管理和监督,有助于增加金融形势的稳定性。 - وحثت التوصية الواردة في التقرير على اتخاذ اجراءات لتعزيز اﻹشراف المتسم بالحيطة على المؤسسات المالية غير المصرفية وتنقيح قواعد الحيطة التي تُلزم بها.
报告所载建议推动了加强非银行性金融机构谨慎小心的监督和修订其考虑周详的规章这方面的行动。 - وقد أسهم ذلك في تراخي اﻹشراف، وقصور قواعد الحيطة المالية ونقص المساءلة، وخاصة بعد تحرير حساب رأس المال.
监督松弛、审慎监管规章不充分和缺乏责任制也是造成这种结果的部分原因,在资本帐户自由化以来尤其如此。 - إلى جانب قواعد الحيطة والمراقبة، فإن وجود شبكة أمان مالي عالمية فعالة يشكل أداة دعم هامة للحفاظ على الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي.
除了审慎监管和监测之外,一个有效的全球金融安全网对于保持全球经济和金融的稳定也是一个重要支持。 - وقد شهدت السنوات اﻷخيرة جهودا تُبذل ﻹقامة نظام دولي لﻹشراف على قواعد الحيطة يغطي عمليات هذه المؤسسات عبر الحدود اﻵخذة في التوسع السريع.
近年来,人们为建立一项稳妥监督的国际制度作了努力,这项制度将涵盖金融公司迅速扩展的跨国界业务。 - ويصعب تنفيذ قواعد الحيطة الرامية إلى تفادي حالات التفاوت هذه نظرا لصعوبة قياس مجموع الالتزامات الخارجية للقطاع الخاص وتحديده كميا مقارنة مع الالتزامات الخارجية للقطاع العام.
旨在避免这种错配的审慎规章很难实施,因为私营部门的外债总额比公共部门的外债更难衡量和量化。 - ولكن إلى جانب تحرير الأسواق المالية، لا بد من مواصلة تطوير قواعد الحيطة وتعزيز الإشراف تلافيا للمخاطر الناشئة عن اضطراب الأسواق المالية.
然而,与资本市场的自由化并行的是,必须进一步发展谨慎的规则和监督,以避免金融市场的动荡所产生的风险。 - وﻻ يمكن أن تفيد قواعد الحيطة المالية وأنظمة أسعار الصرف هذه إﻻ مع مراعاة أن اﻻستقرار اﻻقتصادي هو إلى حد كبير نتيجة لسياسات صحيحة على صعيد اﻻقتصاد الكلي.
只有铭记着经济稳定在极大程度上是健全宏观经济政策的结果,这类审慎条例和汇率制度才能有所助益。 - ولو كانت اﻷزمة اﻵسيوية أزمة نظام مصرفي بصفة أساسية ﻷمكن معالجتها ببساطة عن طريق تحسين قواعد الحيطة المالية والتدابير اﻹشرافية المنطبقة على ذلك النظام المصرفي.
如果亚洲危机基本上是银行制度的危机,那么只要改进适用于银行制度的慎重规章和管理措施,就能处理这一危机。 - فكانت العاقبة عدم التكافؤ بين العمﻻت وآجال اﻻستحقاق، بما لذلك من آثار مزعزعة لﻻستقرار تكتسي أهمية خاصة في حالة البلدان التي تفتقر الى النظم الفعالة التي تكفل اتباع قواعد الحيطة المالية.
这样做的结果是货币和到期日不相等,在缺乏切实有效的管理制度的国家,这一点可能造成极为严重的不利影响。 - وعلى غرار قواعد الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي، يمكن أن تقوم الضوابط المباشرة على الأسعار، في شكل ضرائب ورسوم مفروضة على تدفقات رؤوس الأموال أو على أساس الكمية في شكل حدود مباشرة.
与宏观审慎条例类似的是,直接控制可以通过对流入资本征税进行价格控制,或者通过直接限制方式控制数量。 - تقوية النظم المالية من خلال تقوية الرسملة والسيولة في القطاع المصرفي وتلافي أوجه القصور في الركائز الأساسية لسلامة النظام المالي لأي بلد والمتمثلة أساسا في قواعد الحيطة والملاءة المالية والإشراف الدقيق والضوابط الداخلية وقواعد السلوك المهني للبنوك والمؤسسات المالية الأخرى.
3) 合并银行业务的资本和资本流动,以此加强金融体系。 严格监管和专业化运作银行和金融机构。 - إن اﻻطار التنظيمي للنظم المالية على الصعيد الوطني ﻻ يشمل فحسب مرفقا لﻹقراض كمﻻذ أخير، وترتيبات منظمة لمواجهة حاﻻت اﻻعسار، بل أيضا إشرافا على تطبيق قواعد الحيطة في المؤسسات المالية.
在国家一级,金融体系的管理框架既包括最后贷款人设施和处理无偿债能力问题的有序安排,也包括对金融公司的稳妥监督。
- 更多造句: 1 2
如何用قواعد الحيطة造句,用قواعد الحيطة造句,用قواعد الحيطة造句和قواعد الحيطة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
