查电话号码
登录 注册

قوات الحلفاء造句

造句与例句手机版
  • هناك خبر يقول ان قوات الحلفاء سوف تغزوا مقاطعة نورد با دو كاليه في فرنسا
    传说联军将入侵北加莱海峡
  • بحلول أعياد ميلاد عام 1944 . قد سيطرت قوات الحلفاء على الجبهة الغربية
    (到了1944年圣诞节 盟军已经掌控西部战线)
  • وعندما دخلت قوات الحلفاء أبواب أوشفيتز ومعسكرات الموت الأخرى، ذُهل العالم من الفظائع التي أُميط اللثام عنها.
    当盟军进入奥斯威辛和其他屠杀集中营大门的时候,所发现的那些暴行令世界感到震撼。
  • وفي عام 1945، انتهت فترة خمسة وثلاثين عاماً من الحكم الياباني عندما مُنيت اليابان بالهزيمة أمام قوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    1945年,盟军在二次世界大战中打败日本,终于结束了其在该国三十五年的统治。
  • وفي عام 1945، انتهت فترة خمسة وثلاثين عاماً من الحكم الياباني عندما هُزمت اليابان أمام قوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    在第二次世界大战中,盟军打败了日本,因此,1945年,日本对韩国的三十五年统治结束了。
  • ولكن، وكما يعلم الأعضاء، كانت هناك معسكرات اعتقال أخرى عديدة، سقط واحدها تلو الآخر في أيدي قوات الحلفاء في شتاء وربيع عام 1945.
    但是,如各成员所知,当时还有许多其他集中营,它们在1945年冬季和春季,被盟军一个一个地拿下。
  • لقد قدم اقتراح بأن تستمع الجمعية العامة قبل المناقشة إلى بيان لأحد الناجين من معسكرات الاعتقال النازية، وإلى بيان لمحارب قديم في قوات الحلفاء التي حررت معسكرات الاعتقال.
    有人提议,大会在辩论之前聆听一位纳粹集中营幸存者以及解放集中营的盟军的一位退伍军人的发言。
  • وقد أشارت تقارير سابقة للأمم المتحدة إلى أن قوات الحلفاء وقوات المحور زرعت ملايين الألغام والأجهزة المتفجرة في شمال أفريقيا قبل أكثر من 50 عاما.
    联合国过去的报告提到,盟军和轴心国部队在北非留下了数以百万计的地雷和爆炸装置,它们五十年来一直在那里,造成了数以千计的无辜受害者。
  • هذا الأسبوع، وكما اتضح من البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا بولندا وألمانيا، نحتفل بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكر اعتقال آوشفيتز والمعسكرات العديدة الأخرى التي حررتها قوات الحلفاء في شتاء وربيع عام 1945.
    本周,正如波兰代表和德国代表的发言所指出的那样,我们纪念于1945年冬季和春季被盟军攻占的奥斯威辛和其他许多集中营解放60周年。
  • وأتقدم بتحية إجلال مهيبة إلى الناجين من المحرقة، ومن بينهم الحائز على جائزة نوبل للسلام إيلي ويزيل، وكذلك إلى المحاربين القدماء الشجعان من قوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية، بمن فيهم السيد برايان أوركهارت، الوكيل السابق لأمين عام الأمم المتحدة.
    我要庄重地向大浩劫的幸存者表示敬意,其中包括诺贝尔奖获得者伊利·威塞尔,我也要向第二次世界大战盟军中勇敢的退伍军人表示敬意,其中包括联合国前副秘书长布赖恩·厄克特先生。
  • 59- وفيما يتعلَّق بسلامة الصحفيين، لاحظت منظمة مراسلون بلا حدود أنه " على الرغم من تورُّط قوات الحلفاء في مقتل صحفيين خلال السنوات الأخيرة، فإن حركة طالبان لا تزال تشكل التهديد الرئيسي لأمن العاملين في وسائط الإعلام ولحرية الصحافة والمعلومات في البلد " (64).
    关于新闻记者的安全,记者无国界表示, " 虽然近年来联合部队卷入了新闻记者的死亡事件,但塔利班始终是对该国媒体专业人员以及新闻和信息自由的主要威胁 " 。
  • لقد سبق لوفد بلادي أن نبه إلى ما تعانيه بلادي من مشاكل الألغام، واسترعينا اهتمام الأمين العام إلى هذه المشكلة، وأعربنا عن الأمل في أن تولي الأمم المتحدة الاهتمام اللازم للألغام القديمة التي أكدت بعثة من الأمم المتحدة ذاتها زارت ليبيا في فترة سابقة على أن ما زرعته قوات الحلفاء والمحور في الأراضي الليبية يقدر بملايين الألغام.
    我国代表团已经提到我国的地雷问题。 我们希望联合国将充分地注意到老的地雷。 实际上,最近一个联合国代表团访问了利比亚,并得出结论:轴心国军队在我国埋布了数百万颗地雷。
  • وقد أكدت تقارير صدرت عن الأمم المتحدة ومنظمات أخرى أن قوات الحلفاء والمحور زرعت الملايين من الألغام والأجهزة المتفجرة في منطقة شمال أفريقيا، وأن ذلك تسبب في فقد الآلاف من الأرواح البريئة، وإصابة آلاف آخرين بعاهات مستديمة بالإضافة إلى عرقلة تنمية المناطق الموبوءة سواء في مجال مكافحة التصحر أو شق الطرق أو استغلال الموارد الطبيعية والتوسع الزراعي.
    联合国和其他组织的报告已经证实,盟国和轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷和其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源和扩大农业。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قوات الحلفاء造句,用قوات الحلفاء造句,用قوات الحلفاء造句和قوات الحلفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。