查电话号码
登录 注册

قضايا التحكيم造句

造句与例句手机版
  • )أ( مراجعة حسابات قضايا التحكيم المتعلقة بالشراء
    (a) 与采购有关的仲裁 案例的审计
  • التعامل مع قضايا التحكيم
    仲裁案件的处理
  • 12- وتتعلق قضايا التحكيم المستندة إلى اتفاقات استثمار دولية ببلدان من جميع المناطق().
    所有地区的国家都牵涉进有关国际投资协定的仲裁。
  • مستشار قانوني لليبيا أمام غرفة التجارة الدولية في العديد من قضايا التحكيم التجارية الدولية
    在国际商会多起国际商业仲裁案中担任利比亚法律顾问
  • ومن المرجح أن يزداد عدد قضايا التحكيم المرفوعة ضد الدول في أوقات الأزمات المالية.
    对国家提起的仲裁案件数量可能在金融危机时期增多。
  • والواقع أن العديد من قضايا التحكيم تتم بدون اللجوء إلى مثل هذه السلطة.
    实际上,许多仲裁案件是在没有此类机构的情形下进行的。
  • شاهد خبير في القانون الدولي في قضايا التحكيم والإجراءات في كندا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    在加拿大、新西兰和的仲裁和程序中担任国际法鉴定人。 地址
  • وينبغي التشديد على دور اللجنة في تخفيض قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات إلى أقل حد ممكن.
    应强调该委员会在尽可能减少与采购有关的仲裁案件中的作用。
  • ومع أن هذه القضية من قضايا التحكيم المحلية، فإن المبادئ ذاتها تنطبق على التحكيم الدولي.
    虽然本案源自一起国内仲裁案,但是同样的原则将适用于国际仲裁。
  • وبصفته مستشارا عاما قام بتنسيق عدد من قضايا التحكيم الدولية التي تشمل الشركة وحكومات أجنبية.
    在担任总法律顾问期间,他协调了一些涉及ICA与外国政府的国际仲裁。
  • كما أنه نظرا لسرية قضايا التحكيم يكون من الصعب الحصول على معلومات كافية عن أسلوب تطبيق القواعد.
    此外,鉴于仲裁案件的机密性,难以获得关于《规则》适用情况的充足信息。
  • ومع ذلك، فهي تشاطر مختلف الدول قلقها إزاء تدخل المنظمات غير الحكومية في قضايا التحكيم بين المستثمرين والدول.
    然而,新加坡和各国都十分关切非政府组织对投资者与国家间仲裁的干预。
  • أوصت هيئات الرقابة بأن تعمم الدروس المستفادة من جميع جوانب قضايا التحكيم والتسوية على المشتركين الرئيسيين في عملية الشراء.
    监督机构曾经建议,从仲裁和解决案件的各个方面取得的经验应传播给采购进程的主要参与者。
  • أجرى مجلس مراجعي الحسابات دراسة موسعة للطريقة التي عالجت بها إدارة الأمم المتحدة قضايا التحكيم والمطالبات للفترة من عام 1994 إلى 1997.
    审计委员会扩大审查了1994年至1997年期间联合国行政部门处理仲裁和索赔案件的方式。
  • والجدير بالذكر أن هذا التقدير يستند إلى الخبرة المكتسبة في التعامل مع قضايا التحكيم السابقة المنطوية أساساً على مسائل وقائعية وقانونية ذات بساطة معتدلة.
    应指出的是,这一估计数是基于以前处理大多涉及较简单的事实和法律问题的仲裁案件的经验。
  • أجرى مجلس مراجعي الحسابات دراسة موسعة للطريقة التي عالجت بها إدارة الأمم المتحدة قضايا التحكيم والمطالبات للفترة من عام 1994 إلى 1997.
    审计委员会扩大审查了1994年至1997年期间联合国行政部门处理仲裁和索赔案件的方式方法。
  • وأبلغت اللجنة كذلك بأن مسألة التكاليف العامة التي تتكبدها اﻷمم المتحدة في قضايا التحكيم لم تكن من بين المسائل التي تناولها مراجعو الحسابات الخارجيون.
    委员会还获悉,外聘审计员的审计事项中没有处理联合国在仲裁案件中所承担的间接管理费用问题。
  • تضاعف عدد قضايا التحكيم بين عامي 1995 و 1996في أعقاب فترة شهدت ارتفاعا في حجم المشتريات المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    1995年和1996年前后仲裁案件大为增加,在此之前有一段时间进行了大量的与维和行动有关的采购。
  • ولوحظ أيضا أن الفقرة (2 مكررا) ستضمن عدم استبعاد الموظفين الحكوميين من تقديم أدلة في قضايا التحكيم بين المستثمرين والدول.
    另据指出,对于投资人与国家之间的仲裁案件,第(2)款(之二)将确保政府官员不被排除在举证范围之外。
  • وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن المكتب تعامل مع قضايا التحكيم وفقا للنظم والقواعد القائمة، وأنه لم تُعرض أية قضايا على التوفيق.
    委员会高兴地注意到该厅已依据现有的条例和细则对仲裁案件进行处理,而且没有出现要求调解的案件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قضايا التحكيم造句,用قضايا التحكيم造句,用قضايا التحكيم造句和قضايا التحكيم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。