قسم الترجمة الشفوية造句
造句与例句
手机版
- (UN-U-41-712) قسم الترجمة الشفوية
(UN-U-41-712)口译科 - إنشــاء أربــع وظائـف في قسم الترجمة الشفوية في فيينا
(e) 在维也纳口译科设4个员额 - قسم الترجمة الشفوية وقسم النشر
口译科和出版科 - قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
口译科、电子出版股及复制和分发股 - قسم الترجمة الشفوية والنشر
口译科和出版科 - قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
口译科、电子出版股和复印和分发股 - قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
口译科、电子出版股以及复制和分发股 - قسم الترجمة الشفوية والنشر
口译和出版科 - 1-17 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
17 本次级方案由口译和出版科负责。 - 1-18 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
18 本次级方案由口译和出版科负责。 - 1-19 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
19 本次级方案由口译和出版科负责。 - 1-18 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
(a) 高质量的口译、文本处理和出版服务 - 2-88 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
88 本次级方案下的活动由口译和出版科负责。 - وكان معدل الشواغر الكلي في قسم الترجمة الشفوية 35 في المائة وقت إعداد هذا التقرير.
在编写本报告时,口译科的总体空缺率为35%。 - 2-133 يتولى قسم الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
133 本次级方案下的活动由口译和出版科负责。 - 2-106 تقع المسؤولية عن الأنشطة المندرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم الترجمة الشفوية والنشر.
106 本次级方案下的活动由口译和出版科负责。 - 2-78 يتولى قسم الترجمة الشفوية ووحدة الاستنساخ والتوزيع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
78 口译科、复印股和分发股负责执行本次级方案及实现其目标。 - 1-17 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة الشفوية والنشر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
17 本次级方案由联合国内罗毕办事处口译和出版科负责。 - 1-18 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة الشفوية والنشر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
18 本次级方案由联合国内罗毕办事处口译和出版科负责。 - 1-16 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع.
16 本次级方案由口译科、电子出版股以及复制和分发股负责。
如何用قسم الترجمة الشفوية造句,用قسم الترجمة الشفوية造句,用قسم الترجمة الشفوية造句和قسم الترجمة الشفوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
