قسم الإذاعة造句
造句与例句
手机版
- قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات
广播和会议支助科 - يحتفظ قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بمجموعة من التسجيلات الحرفية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الكبرى واللجان الأخرى.
广播和会议支助科藏有所有全体会议和主要委员会会议的全部录音。 - يحتفظ قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بمجموعة من التسجيلات الحرفية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الكبرى واللجان الأخرى.
录音 广播和会议支助科藏有所有全体会议和主要委员会会议的全部录音。 - ويتم أيضا رصد اعتماد قدره 800 13 دولار لجهاز مزج الأصوات والصور، وجهاز تسجيل الأصوات ليستخدمه قسم الإذاعة والتليفزيون.
此外,还为无线电和电视科购置视听混合器和混录机编列了13 800美元经费。 - وقام قسم الإذاعة والتلفزيون بالدائرة بتغطية المناقشات المتعلقة بفلسطين، ولا سيما المناقشات التي جرت في لجنة حقوق الإنسان.
新闻处广播电台和电视科报导与巴勒斯坦有关的讨论,特别是人权委员会的讨论情况。 - وأضاف أن قسم الإذاعة واصل تغطية مسألة إنهاء الاستعمار وما يتعلق بها من مسائل في برامجه الإخبارية اليومية المعدة للبث على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
广播电台科在向区域和全球广播的日常新闻节目中继续报道非殖民化及相关问题。 - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتـمرات (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需这些视听辅助设备,须向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提出书面申请。 - (د) إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الرتبة الرئيسية لتجسد بشكل مناسب المهام الإشرافية في قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بالشعبة.
(d) 将一个一般事务(其他职等)员额改叙为特等,以适当反映该司广播和会议支助科内的监督职能。 - وقدم قسم الإذاعة تغطية مستفيضة لمختلف جوانب قضية فلسطين والمسائل ذات الصلة في برامجه المذاعة يوميا على الهواء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
无线电科在以联合国所有六种正式语文报道的每天现场广播中都广泛报道关于巴勒斯坦问题及相关问题的各个方面。 - (هـ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى في الرتبة الرئيسية، لتعكس على نحو مناسب المهام الإشرافية في قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بالشعبة.
(e) 将一个一般事务(其他职等)员额重新定级为特等,以恰当体现该员额在该司广播和会议支助科工作中的领导职能。 - أولى قسم الإذاعة اهتماما خاصا لتغطية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي شملت مجموعة من المقالات الخاصة والمقابلات التى تم إنتاجها باللغات الرسمية الست، وكذلك باللغتين السواحيلية والبرتغالية.
电台科特别重视报道联合国可持续发展大会,其中包括以六种正式语文以及斯瓦西里文和葡萄牙文制作的各种特别报道和采访。 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化和相关问题。 - تقدم الطلبات المتعلقة بأجهزة تقويـة الصــوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等)应向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提出书面申请。 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
新闻部广播电台科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化和相关问题。 - 29- وكان لعدد الاجتماعات التي تستلزم بثاً شبكياً، والإضافة العرَضية للطلبات، والتغيرات المتكررة في الجدولة، والتمويل غير المؤكد، آثار سلبية في العمل الإنتاجي الذي يضطلع به قسم الإذاعة والتلفزيون.
需网播的会议数量、一些零星的提出的要求、经常出现的更改会期现象和资金筹措的不确定性,对广播和电视事务科的制作工作造成不利影响。 - 64- وبالنسبة ليوم حقوق الإنسان، أجرى قسم الإذاعة والتلفزيون بالدائرة مقابلات مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول موضوع حقوق الإنسان والفقر ونقلت عبر شبكة يونيفيد وأُرسلت إلى إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك.
作为人权日活动,新闻处与人权事务高级专员进行了关于人权与贫困问题的访谈,并将此活动通过UNifeed发送给纽约联合国电台。 - 77- واصل قسم الإذاعة والتلفزيون في جنيف تقديم تغطية إذاعية وتلفزيونية وفوتوغرافية لما يُعقد من جلسات مجلس حقوق الإنسان، ومؤتمرات صحفية متَّصلة بحقوق الإنسان، وجلسة هيئات معاهدات حقوق الإنسان في جنيف.
日内瓦的电台和电视台科继续以详尽的电台、电视和图片报道人权理事会的会议、有关人权问题的新闻发布会议和人权条约机构在日内瓦的会议。 - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات البريد الإلكتروني [email protected] (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需这些视听辅助设备,须向广播和会议支助科提出书面申请,电子邮件:request- [email protected](L-B1-30室,电话分机:3.9485)。 - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات البريد الإلكتروني [email protected] (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需这些视听辅助设备,须向广播和会议支助科提出书面申请,电子邮件:[email protected](L-B1-30室,电话分机:3.9485或3.7453)。 - وتوجه طلبات تزويد نظم التوزيع الصوتي في قاعات الاجتماعات بأجهزة لتقوية السمع إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات، البريد الإلكتروني [email protected] (الغرفة L-1B-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需将助听设备接入会议室传声系统,请与广播和会议支助科接洽,电子邮址:[email protected](L-1B-30室,电话分机:3.9485或3.7453)。
- 更多造句: 1 2
如何用قسم الإذاعة造句,用قسم الإذاعة造句,用قسم الإذاعة造句和قسم الإذاعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
