查电话号码
登录 注册

قدِم造句

造句与例句手机版
  • أعرفه، لقد قدِم إلي منذ زمن
    我认识他,早些时候
  • ربما هو ابن الإلهة وقد قدِم لكي ينقذنا
    也许他是上帝之子 来拯救我们的
  • وشغل هذا المنصب إلى أن قدِم إلى السويد في عام 2002.
    他担任这一职务直到2002年来到瑞典。
  • وفي إحدى المناسبات، قدِم أطفال إلى جنيف وشاركوا في اجتماعات خاصة مع اللجنة.
    有时,儿童也来到日内瓦,参加委员会的特别会议。
  • عندما استمرت الحرب إلى عدة (شهور ، قدِم الملوك الثلاثة إلى (مالمو
    在一战结束几个月[後后],欧洲的三位国王来到了玛尔摩
  • ونظراً إلى قدِم الرافعة ومؤشرات استخدامها سابقاً، فإن الفريق يرى أن هذه الرافعة لم تكن لها أية قيمة قابلة للتعويض وقت الخسارة؛
    鉴于其年龄和先前使用的迹象,小组认定,这台起重机在损失发生之时已没有赔偿的价值 ;和
  • ووفقا لما ذكرته وزارة التوحيد في جمهورية كوريا، قدِم 516 1 فردا إلى جمهورية كوريا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2013.
    据大韩民国统一部称,2013年有1 516人从朝鲜民主主义人民共和国抵达大韩民国。
  • وأجرى الفريق تفتيشا على عتاد مُصادر قرب تيلابيري دلت محتوياته وموقعه على أنه قدِم من مالي وليس من ليبيا.
    专家小组视察了在Tillabery附近收缴的武器:内容和位置均表明出自马里,而非利比亚。
  • وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء.
    提交人和妻子来到加拿大,在明明知道若庇护请求被拒可能需要离境的情况下生育了三名子女。
  • وقد قدِم صاحب البلاغ مع زوجته إلى كندا وأنجبا ثلاثة أولاد هنا رغم علمهم بأنهم قد يُحملون على الرحيل إن رُفض طلب اللجوء.
    提交人和妻子来到加拿大,在明明知道如庇护请求被拒可能需要离境的情况下生育了三名子女。
  • وقد حدث في مرة واحدة على الأقل أن قدِم سياسيون من الصرب إلى الإقليم دون تنبيه سابق للاضطلاع بحملة لدى الطوائف الصربية بكوسوفو.
    至少有一次,塞尔维亚的政治人物在没有警告的情况下到达该省, 在科索沃塞族社区内进行竞选活动。
  • 65- ذكرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن غامبيا كانت في نهاية عام 2013 تستضيف حوالي 565 9 لاجئاً قدِم معظمهم من بلدان مجاورة(98).
    难民署指出,2013年底,冈比亚的难民人口为大约9,565人,其中大部分来自一个邻国。
  • وعند نهاية الاجتماع، قدِم عدد من أفراد الشرطة والجيش المسلحين، يتقدمهم حاكم الدائرة الذي طالب، بلهجة عدائية نوعاً ما، سبب عدم طلب الزائرين إذناً خطياً.
    在会议结束时,一些武警和军人在县长带领下到场,县长以某种咄咄逼人的口吻问到,为什么访问者事先没有申请书面许可。
  • وفي الاجتماع الثاني، استعرض فريق الخبراء الرد المقدم من حكومة السودان، وأجرى مشاورات مع وفد وزاري مشترك قدِم من الخرطوم واتخذ قرارات بشأن ما تم التوصل إليه من استنتاجات وتوصيات.
    专家组在第二次会议期间审议了苏丹政府的答复,与喀土穆派来的跨部代表团协商,并确定小组的结论和建议的内容。
  • ومع ذلك، لا يزال يساورنا الشعور بالأسف للتمرد القائم في البلاد، والذي يقوده الجنرال بابا لادي، الذي قدِم من تشاد، وما فتئ يرتكب تجاوزات متعددة ضد السكان.
    然而,仍然令人遗憾的是,来自乍得的Baba Ladé将军领导的叛乱队伍继续在该国存在,并继续在民众中实施各种暴行。
  • 6- وفي الاجتماع الثاني، استعرض فريق الخبراء التعليقات المقدمة من حكومة السودان، وأجرى مشاورات في جنيف مع وفد وزاري مشترك قدِم من الخرطوم واتخذ قرارات بشأن ما تم التوصل إليه من استنتاجات وتوصيات.
    第二次会议审议了苏丹政府的意见,在日内瓦与喀土穆派来的一个跨部代表团举行了磋商,并确定了小组的结论和建议的内容。
  • ولكن من المسلم به أيضا أن بإمكان الكاميرون بذل مزيد من الجهود في هذا الاتجاه، على نحو ما أكده وفد تابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وكان قد قدِم لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد.
    但还要承认,喀麦隆在这方面还可以作出进一步努力;非洲人权和人民权利委员会派代表团考察了喀麦隆的人权状况,并指出了这一点。
  • ومن الجهة الأخرى، قدِم وفد من حركة التحرير والعدالة إلى السودان وأجرى اتصالات مكثفة مع مسؤولي الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، كان من شأنها أن ساعدت على توسيع نطاق فهم الشعب للاتفاق ودعمه.
    在解放与正义运动方面,其代表团到达苏丹,与苏丹政府官员、各政党和民间社会进行广泛接触,这有助于扩大民众对该《协定》的了解和支持。
  • ووفقا لمصادر متعددة أجريت معها مقابلات في بويزا، قدِم إيمانويل كامانزي، وهو سياسي من المؤتمر الوطني، إلى بويزا في عام 2010 مع وثائق صادرة عن مسجل الأراضي مدعيا أن لديه سندات ملكلية للأراضي.
    据许多在接受访谈的人说,前全国保卫人民大会政客Emmanuel Kamanzi在2010年持土地登记官的证明到Bibwe来,声称他拥有有关土地的产权。
  • وبفضل خيار الحكومة الأخذ بنظام التعاقد مع المهاجرين من بلدانهم الأصلية، قدِم إلى إسبانيا 000 204 أجنبي في عام 2006، و000 250 أجنبي في عام 2007، و000 180 أجنبي في عام 2008.
    由于西班牙政府与移民来源国达成了一定的协议,2006年、2007年和2008年西班牙的移民入境人数分别为204 000人、250 000人和180 000人。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قدِم造句,用قدِم造句,用قدِم造句和قدِم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。