查电话号码
登录 注册

قابلية الاستجابة造句

"قابلية الاستجابة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    (d) 加强应对措施及时弥补业务漏洞
  • (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    (d) 弥补业务漏洞方面的对策更加及时
  • وفي تحديد احتياجات المنطقة والموارد المتاحة لتلبيتها، تبقي المفوضية أولوياتها قيد الاستعراض المستمر من أجل ضمان قابلية الاستجابة للاحتياجات الناشئة.
    人权高专办在制订该区域的需要以及可用于满足它们的资源方面,不断审查其优先事项,以确保满足新出现的需要。
  • 57- وفي تحديد احتياجات المنطقة والموارد المتاحة لتلبيتها، تبقي المفوضية أولوياتها قيد الاستعراض المستمر من أجل ضمان قابلية الاستجابة للاحتياجات الناشئة.
    人权高专办在制订该区域的需要以及可用于满足它们的资源方面,不断审查其优先事项,以确保满足新出现的需要。
  • إلا أن من المهم أن توضع مقاييس الأداء، ولا سيما مؤشرات المستويات الدنيا، بحيث لا تقوض قابلية الاستجابة للترتيبات الأكثر تعقيداً المتعلقة بتفويض سلطات الحكم.
    不过,制定绩效尺度、特别是层级较低的指标必须不至于妨碍更复杂的、权力下放的治理安排的反应能力。
  • ويسعى المؤشران 25 (أ) و 25 (ب) إلى تعقب قابلية الاستجابة الجنسانية لمؤسسات ما بعد النزاع وعمليات العدالة الانتقالية، والمصالحة وإعادة التعمير.
    25(a)和25(b)这两项指标跟踪冲突后机构以及过渡司法、和解和重建进程及时处理两性平等问题的情况。
  • وفي كثير من البلدان، تساعد البرامج أيضا في أن تعمل الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة بمثابة هيئات تنسيق مركزية لكفالة قابلية الاستجابة والمساءلة في جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة.
    在许多国家,这些方案也有助于将国家妇女机构定位为中央协调机构,以确保各相关政府部门都有反应能力和推行问责制。
  • ويرجع الفضل للبرنامج في زيادة ترشيد الدور القيادي للوزارة وتعزيزه بشكل مستمر في ما يتعلق بتحسين قابلية الاستجابة لدى القطاعات الحكومية الأخرى وامتلاكها زمام الأمور وخضوعها للمساءلة.
    这个方案已提高了该部的合理化程度,可持续地加强该部的领导作用,同时强化其他政府部门的反应能力、自主权和问责制。
  • ومن المسائل التي تم تسليط الضوء عليها قابلية الاستجابة وكذلك المرونة؛ والحوار المنتظم لكفالة تحقيق الأهداف؛ وجعل فريق الأمم المتحدة أكثر تجانسا واتباع نهج أكثر اتساقا.
    突出强调的问题包括应对能力以及灵活性;开展系统对话,以确保实现目标;更加协调一致的联合国工作队和更加协调一致的做法。
  • فعلى الصعيد الوطني، ينشئ الدستور هيئات مستقلة تهدف إلى تعزيز قابلية الاستجابة والشفافية والمساءلة في الحياة العامة وينص على فرض الرقابة البرلمانية على السلطة التنفيذية وعلى إنشاء سلطة قضائية مستقلة.
    在国家一级,成立了独立机构,旨在提高公共生活中的反应能力,透明度和问责制,对行政部门进行议会监督,成立了独立的司法机构。
  • وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 2 أعلاه، فإن هناك العديد من المجالات الرئيسية التي لا يزال يتعين التوصل فيها إلى اتفاق فيما بين أعضاء الفريق العامل، والتي تؤثر بدورها في قابلية الاستجابة بصورة كاملة لطلب مجلس الأمن.
    如上文第2段所述,有很多重要问题尚待工作组成员取得一致意见,这些意见影响到是否能够全面回应安全理事会的要求。
  • (النشاط 1-2) إجراء تقييمات متعمقة، بما في ذلك مشاورات واسعة القاعدة مع الجهات المعنية، للتشريعات الوطنية المتصلة بالمناطق الحضرية لتعزيز قابلية الاستجابة لتغير المناخ في البلدان الخمسة المختارة في آسيا والمحيط الهادئ من أجل التعرف على الثغرات التشريعية والفرص المتاحة للتصدي لها؛
    (A1.2) 对亚洲-太平洋区域5个选定国家中加强气候变化应对的国家城市立法进行深入评估,包括进行基础广泛的利益攸关方协商,以找出立法空白和填补这些空白的机会;
  • وفي إطار الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، أعد برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية معايير لتقييم قابلية الاستجابة للاعتبارات الجنسانية لأدوات إدارة الأراضي، من أجل تحديد المجالات التي يتعين القيام فيها بالمزيد، ونقاط الدخول الممكنة لاستفادة الرجل والمرأة على حد سواء من أداة ما.
    在全球土地工具网内,人居署制定评价标准,评估大规模土地工具顾及两性平等的情况,以查明哪里还需要进一步开展工作需要做,并确定可能的切入点,使工具既惠及男子,又帮助妇女。
  • وسيجري تقييم قابلية الاستجابة الجنسانية مع مراعاة الأحكام المعمول بها لكفالة إدماج النساء والفتيات في هذه العملية، والعدد والنسبة المئوية للنساء والفتيات اللاتي يحصلن على استحقاقات أو خدمات مقدمة، وعدد النساء، ونسبتهن المئوية، اللائي يشغلن مستوى عال في كل آلية.
    在评估对性别问题的应对情况时,将考虑:为确保妇女和女孩纳入这一过程,已有哪些条款到位;接受提供的福利或服务的妇女和女孩的人数和百分比;以及在每一机制中担任高级职位的妇女的人数和百分比。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قابلية الاستجابة造句,用قابلية الاستجابة造句,用قابلية الاستجابة造句和قابلية الاستجابة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。