查电话号码
登录 注册

فترة الهدوء造句

造句与例句手机版
  • مزيد من الأعباء, فى الحقيقة انعدام فترة الهدوء
    超负荷的,事实上
  • سَيَرتفعُ فترة الهدوء في مكان ما.
    会帮它收拾烂摊子
  • فترة الهدوء قد أنتهت، "المشكلةالأخيرةلجبال"الألب..
    休整期结束了
  • وتتمثل المهمة العاجلة في كفالة احترام فترة الهدوء وتمديدها.
    在加沙,当务之急是确保停火得到遵守和延长。
  • وتخلل فترة الهدوء التي استمرت يومين وسبقت يوم الاقتراع عدة حوادث خطيرة.
    几起严重事件破坏了投票日前为期两天的冷却期。
  • فالعديد من صرب كوسوفو يعتقدون أن فترة الهدوء الحالية لا تعكس حقيقة الأخطار التي يواجهونها، كإفراد وكجماعة.
    许多科索沃塞族人认为,平静的局势并不反映他们作为个人或族群所面对的危险。
  • ولكن العديد من صرب كوسوفو يعتقدون بأن فترة الهدوء الحالية لا تعكس حقيقة الأخطار التي يواجهونها، كأفراد وكجماعة.
    但是,许多科索沃塞族人认为,目前的平静并不反映他们作为个人或族群所面对的危险。
  • 19- ورغم فترة الهدوء التي عرفها البلد منذ نهاية عام 2009، فإن ما بقي من حالات انعدام الأمن تمس باحترام الحق في الحياة وفي الأمن.
    尽管注意到自2009年底以来比较平静,但残余的不安全局势削弱了对生命和安全权的尊重。
  • وبقي التهديد العام المحدق بأفراد وعربات ومرافق قوة كوسوفو ضعيفا، بفضل استمرار فترة الهدوء خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    在过去几个星期,由于局势持续平静,对驻科部队人员、车辆和设施的总体威胁较低,但对科索沃特派团和其他国际社区有中度的威胁。
  • ومع ذلك انتهك الإرهابيون بصورة متعمدة فترة الهدوء التي أتيحت لحماس واستغلوها باستهتار للحصول على أسلحة فتاكة، ليضعوا بذلك أكثر من ربع مليون إسرائيلي تحت التهديد اليومي للصواريخ والإرهاب.
    但是,哈马斯提出的停火遭到恐怖分子的蓄意破坏,并被用来获取杀伤武器,因而使25万多名以色列人每天都遭受火箭弹和恐怖主义的威胁。
  • أهمية " فترة الهدوء " خلال أعياد الميلاد لعام 2012 - في أوائل عام 2011 تأجل تاريخ موعد الإكمال المتوقع لمبنى المؤتمرات إلى أوائل عام 2013.
    2012年圣诞节这段 " 空闲时期 " 甚为重要。 2011年初将会议楼的预计完工日期推迟到2013年初。
  • وعلينا أﻻ ننسى، وخاصة في فترة الهدوء التي يجتازها النظام المالي العالمي حاليا، أن صانعي السياسات فاجأتهم، بل اربكتهم، دنيا التمويل العالمي الدينامية الجديدة على نحو ما تشهد به نتائج العامين اﻷخيرين.
    必须牢记,尤其是世界金融体系既然是处在平静期,从过去两年的结果来看,决策人对新的全球金融世界的能动作用毫无准备,并且感到不知所措。
  • ونعتبر هذا الاتفاق خطوة أولى واعدة على الطريق المؤدي نحو السلام وندعو الطرفين إلى التمسك الصارم بالتزاماتهما وتفادي اتخاذ إجراء متعجل يمكن أن يعرض التقدم المحرز نحو استمرار فترة الهدوء للخطر.
    我们认为这是在通向和平之路上迈出的第一步,充满了希望。 我们呼吁双方严格遵守承诺,不要仓促行事,以免危害在实现持久平静时期方面的进展。
  • غير أن ضياع مثل هذه الفرصة قد يؤخر العمل في مبنى المؤتمرات إلى " فترة الهدوء " التالية، أي إلى منتصف عام 2013، مؤديا في نهاية الأمر إلى تكاليف إضافية وتأخير في إكمال مبنى الجمعية العامة.
    如果错过这段时间,就得把会议楼的工作推迟到下一个 " 空闲时期 " ,即2013年年中,这有可能增加费用,并推迟大会楼的完工日期。
  • ففي طرابلس التي عانت على وجه الخصوص من أعمال العنف المتكررة منذ عام 2008، من الأهمية بمكان أن تكون هناك متابعة فيما يتعلق بالمصالحة وعمليات إصلاح الممتلكات والمساعدة الاقتصادية والاجتماعية من أجل توطيد فترة الهدوء المؤقتة التي أتاحتها الخطة الأمنية حتى الآن.
    特别是在自2008年以来遭受一轮又一轮暴力的黎波里,必须在和解、修复财产和提供经济和社会援助方面采取后续行动,以巩固迄今为止因实施安全计划而产生的缓和形势。
  • منذ عام ١٩٨٠، صادف ثلثا البلدان اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مشاكل هامة في القطاع المصرفي كانت أكبر بشكل ملحوظ مما عرفته في السبعينات وأكثر مما عرفته في " فترة الهدوء اﻷكبر " ، في عقدي الخمسينات والستينات)١(.
    银行的运作 自1980年以来,联合国大约有三分之二的成员国在银行部门遇到了很大问题,超过了1970年代,更多于1950和1960年代的 " 较平静时期 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فترة الهدوء造句,用فترة الهدوء造句,用فترة الهدوء造句和فترة الهدوء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。