查电话号码
登录 注册

فئة محددة造句

"فئة محددة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يلزم أن توضع المرأة المشتغلة بالأعمال التجارية في فئة محددة لكي يمكن حفزها؛
    需要把经商妇女作为需要刺激的特殊群体;
  • ' 2` نيابة عن فئة محددة من أعضائه المتضررين من قرار إداري معين؛
    ㈡ 代表受一项具体行政决定影响的一批工作人员。
  • ولا يكون لجميع الأفراد المندرجين في فئة محددة نفس المركز الاجتماعي.
    隶属某一特定类别的人,并非就拥有同样的社会地位。
  • عدد اﻷشخاص النشطين اقتصادياً لكل مئة شخص من فئة محددة وجنس محدد
    城镇 农村 特定性别和年龄组100人中参加经济活动的
  • وترد في الجدول ١٠ هذه النسبة المئوية لكل فئة محددة من البلدان. وﻷسباب عدة.
    表10反映了每个具体国家集团这两笔收入的百分比。
  • وتعترف المملكة المتحدة بالنساء المعرضات للخطر باعتبارهن فئة محددة من اللاجئين تحتاج إلى الحماية.
    英国承认,处境危险的妇女是需要保护的一类特殊难民。
  • وبدلاً من ذلك، فإن نفاذها يستمر بوصفها فئة محددة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    相反,它们作为特定类别的国际习惯法规则而存续下来。
  • ينبغي أن تكون أي سياسة موجهة نحو التغلب على العوامل المؤثرة على فئة محددة من النساء؛
    制定政策应该以解决那些影响特殊妇女群体的各种因素为目的;
  • كما أن الخروج بنواتج تثقيفية موجهة لكل فئة محددة يعزز من قيمة التقييم ومصداقيته.
    以每一位听众为具体目标的信息化成果能够扩大评估的实用性和可信性。
  • (ج) ينبغي إيراد الضبطيات التي تشمل أكثر من عقار ضمن كل فئة محددة من أنواع المخدرات المعنية.
    c 涉及一种以上毒品类型的查获应在所涉各种具体毒品类型下计算。
  • (ج) ينبغي إيراد حالة الضبط التي تشمل أكثر من مخدر ضمن كل فئة محددة من أنواع المخدرات المعنية.
    c 涉及一种以上毒品类型的查获应在所涉各种具体毒品类型下计算。
  • تشمل فئة الموارد المميزنة مركزيا فئة محددة يكون طابعها إقليميا أو عالميا وتكون فيها المكاتب القطرية هي المستفيدة.
    这一资源类别支付以国家办事处为受益者的区域或全球具体能力的费用。
  • ومن منطلق التسليم بهذا، يراعى أن الصندوق قد أدخل فئة محددة من أجل هؤلاء العاملات المنزليات.
    认识到这一点以后,瓦努阿图国家准备基金专门将家政工作者列为基金中的一类。
  • ولا تعادل التكاليف غير المباشرة بالضرورة فئة محددة من التكاليف (على سبيل المثال، ليست التكاليف الإدارية تكاليف غير مباشرة بالضرورة).
    间接成本并不等同于特定类别的成本(例如,行政成本不一定是间接成本)。
  • وبينما ينص قانون العقوبات في فنلندا على المعاقبة على فعل التعذيب، فإن هذا الفعل لم يُصَنَّف في فئة محددة من فئات الجرائم.
    按照芬兰的《刑法典》,使用酷刑将受到惩处,但不是作为一类专门的犯罪。
  • ثانياً، إن منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف هي فئة محددة من الأسلحة التي يمكن عملياً وضعها تحت قيودٍ دولية متفق عليها.
    第二,肩扛式导弹是一种被确定为在实际上可以受到议定国际限制的武器类别。
  • ٧٨- وتتصل عمليات تقاسم العمﻻء بالحالة التي يشترط فيها المورد على البائع أن يبيع فقط إلى فئة محددة من العمﻻء، مثل تجار التجزئة فقط.
    客户分配是指供应者要求购买者只向某一类客户、比如只向零售商销售产品。
  • 88- وتتصل عمليات تقاسم العملاء بالحالة التي يشترط فيها المورد على البائع أن يبيع فقط إلى فئة محددة من العملاء، مثل تجار التجزئة فقط.
    客户分配是指供应者要求购买者只向某一类客户、比如只向零售商销售产品。
  • ولا توجد في التشريع الوطني فئة محددة كـ " جرائم ذات طابع خطير " .
    根据国家立法,没有 " 性质严重的罪行 " 这一具体类别。
  • وثانياً، أن الشركات التي تنحصر أعمالها على فئة محددة من المنتجات يمكنها أن تجتمع وتتعاون وتوحد مواردها لإنشاء منفذها السوقي الخاص بها.
    其次,经营同类产品的企业可以联合起来,开展合作,集中资源建立适合自己的市场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فئة محددة造句,用فئة محددة造句,用فئة محددة造句和فئة محددة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。