غير معمول造句
造句与例句
手机版
- زجاج وزجاج غير معمول ومسطح أو زجاج مقولب للبناء
电力分配或者调度设备 - وهذا الشرط غير معمول به مع هذا في القضايا الجنائية.
尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件的审理。 - 82- نظام الاستفتاءات العامة غير معمول به في السلطنة، ولذا فلا يوجد مجال للتمييز بين المرأة والرجل.
苏丹国没有采用公民投票制度。 因此不存在男女之间的歧视问题。 - نظام إرسال الأموال المسمى " الحوالة " غير معمول به هنا.
在本管辖区内,不存在 " 哈瓦拉 " 汇款制度。 - ويبدو أن الحظر الدستوري والقانوني للحبس اﻹنفرادي غير معمول به في الواقع في كثير من اﻷحيان.
宪法和法律均禁止实行与外界隔绝的拘留,但实际中这似乎常常得不到遵守。 - وفي عشر حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصيات في هذا الشأن.
而在另外五个国家,犯罪人国籍原则和受害人国籍原则都有限制或没有确立。 - وفي عدَّة حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصيات في هذا الشأن.
在若干国家,国家保护原则受到限制或没有确立,因而相应提出了一项建议。 - وفي ثلاث حالات كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصية في هذا الشأن وفقاً لذلك.
另外在三个国家,国家保护原则受到限制或没有确立,因而相应提出了一项建议。 - وفي سبع حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وتبعاً لذلك، صدرت توصية في هذا الشأن.
而在另外三个国家,犯罪人国籍原则和受害人国籍原则都有一定的限制或没有确立。 - ويذكر بعض اﻵباء أن مفهوم النفقة غير معمول به في القانون العرفي حيث يؤدي الطﻻق إلى إنهاء العﻻقة بين الزوجين وبين أسرهم.
有些父亲认为,赡养费的概念不适用于习惯法,因为离婚结束了配偶之间的关系,并结束了家庭。 - وفي البلدان التي تكون فيها المذكرة اﻻستراتيجية القطرية غير متاحة أو غير معمول بها بعد، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعمل، بموافقة الحكومة الوطنية، عن طريق آليات التنسيق القائمة، لدعم الخطط والبرامج الوطنية للقضاء على الفقر.
的同意,通过现有的协调机制进行工作,支助该国消灭贫穷计划和方案。 - وبسبب ذلك، فإن مجمل نظام الالتزامات الدولية في مجالات الحوكمة الديمقراطية وحقوق الإنسان وتحديد الأسلحة غير معمول بها في ذلك الجزء من ترابنا الوطني.
因此,民主治理、人权和军备控制领域的整个国际承诺体系在我国领土这一部分不正常发挥作用。 - وفيما يتعلق بتخصيص حصة للمرأة في النظام الانتخابي قال إن هذا المبدأ غير معمول به حتى في معظم البلدان المتقدمة باستثناء بعض بلدان اسكاندينافيا.
7. 关于妇女在选举制度中的配额,其实最发达的国家也不存在,唯一的例外是某些斯堪的纳维亚国家。 - كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لأن الرعاية في شكل الحضانة أو غيرها من أشكال الرعاية البديلة التي تقوم على البيئة الأسرية غير معمول بها أو متاحة بشكل كافٍ.
委员会还重申其关注,缔约国尚未充分发展和提供领养照顾或其他基于家庭的替代性照料形式。 - وفي ثماني حالات، لم يكن مبدأ الشخصية السلبية معمولا به أو كان مقيَّداً أو غير واضح المعالم، بينما كان كل من مبدأ الاختصاص بالجاني (مبدأ الشخصية الفاعلة) ومبدأ الشخصية السلبية، في خمس حالات أخرى، محدودي التطبيق أو غير معمول بهما.
在八个国家,受害人国籍原则没有确立、或受到了限制或定义不明确。 - وفي ست حالات، كان مبدأ الشخصية السلبية غير معمول به أو كان مقيداً أو غير محدد المعالم بوضوح، بينما في ثلاث حالات أخرى، كان كل من مبدأ الاختصاص بالجاني (مبدأ الشخصية الفاعلة) ومبدأ الشخصية السلبية محدودي التطبيق أو غير معمول بهما.
在六个国家,受害人国籍原则没有确立、或受到了限制或定义不明确。 - وفي ست حالات، كان مبدأ الشخصية السلبية غير معمول به أو كان مقيداً أو غير محدد المعالم بوضوح، بينما في ثلاث حالات أخرى، كان كل من مبدأ الاختصاص بالجاني (مبدأ الشخصية الفاعلة) ومبدأ الشخصية السلبية محدودي التطبيق أو غير معمول بهما.
在六个国家,受害人国籍原则没有确立、或受到了限制或定义不明确。 - يلاحظ مع القلق أن السجل الجديد للطائرات الذي استكملته حكومة ليبريا تنفيذا للطلب الوارد في الفقرة 2 (هـ) من القرار 1343 (2001) لا يزال غير معمول به؛
关切地注意到利比里亚政府按照第1343(2001)号决议第2(e)段的要求更新的新的飞机登记册仍未使用; - وجدير بالملاحظة أن مسوغي الطرد المشار إليهما في النقطتين 7 و 8 أعلاه غير معمول بهما حاليا رغم ورودهما ضمن أحكام قانون الهجرة الساري منذ عام 1958.
应该指出的是,上文第7点和第8点所述的理由,虽然列入了自1958年以来生效的《移民法》,但目前尚未予以适用。 - 328-3- عند الطائفة الأرمنية الارثوذكسية، يتضمّن قانون الاحوال الشخصية نصّاً غير معمول به، يقضي بأن يجري الإكليل بحضور شاهدين راشدين من الرجال على الأقل( المادة 41).
3 在亚美尼亚东正教社团,个人身份法中有一条规定婚礼应该在至少两个成年男性在场见证的情况下进行,但是该规定未被实行。
- 更多造句: 1 2
如何用غير معمول造句,用غير معمول造句,用غير معمول造句和غير معمول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
