查电话号码
登录 注册

غير متصل造句

造句与例句手机版
  • لماذا أنت غير متصل ؟
    嘿,你为什么要挂断?
  • لقد فعلت لكنه غير متصل بالموضوع
    这根本不相关 哦
  • الواحد الذى أخفيته غير متصل أنت تعرف كيفية اللدخول
    我需要那具躯体 你藏的那具 你知道启动方法
  • إلا أنها أكدت أن اعتقالهم غير متصل بصفتهم كممثلين عن أحزاب سياسية أو عمال أو صحفيين.
    然而,他们并不是因其身份而被捕的。
  • ومصدر خماسي كلور البنزين غير واضح حيث أنه غير متصل من الناحية الكيميائية بالمواد الأخرى.
    五氯苯的来源尚不清楚,因为它是一种与其他物质无关的化学成分。
  • ويميل وفده الى ادراج وصف غير محدد بحالة أو غير متصل بدافع ، ويصلح في وقت السلم والحرب .
    他自己的代表团的倾向是有一个不针对具体情况或者不联系动机的说明,在平时和战时都适用的说明。
  • فعمل اللجنة غير متصل بذلك البند الذي وضعه مجلس اﻷمن والمتعلق بالحالة بين العراق والكويت. وﻻ يمتد إلى مسألة الحرب بين العراق وإيران.
    委员会的工作仅与安理会关于伊拉克和科威特之间局势的议程项目有关,不包含伊拉克与伊朗之间的问题。
  • ومما يزيد من حدة المشكلة تطاول أمد المفاوضات التجارية التي تجري بين الدول، وما ينجم عن ذلك من كون التوافق في اﻵراء الذي يتوصل إليه غير متصل بالموضوع في معظم اﻷحيان.
    各国之间的谈判往往旷日持久,等到达成任何协商一致意见时于事已无补,因此使问题更加复杂。
  • لا تجوز إقامة المسؤولية الجنائية ضد الشخص الذي يجري تسليمه، أو إيقاع عقوبة به، بدون موافقة الدولة التي تقوم بتسليمه، ولا يجوز كذلك تسليمه إلى دولة ثالثة فيما يتعلق بفعل جنائي آخر غير متصل بالتسليم.
    被引渡的个人如果没有引渡国的同意,不可以为与引渡无关的另一项犯罪而负刑责或受惩罚,或交给第三国。
  • ويدعي العراق أيضاً أن التأخير المزعوم غير متصل بدخول العراق الكويت وهو يرجح أن يكون متصلاً بالطلب المتزايد على المنتجات المكررة وما يتصل بذلك من تزايد في طاقة التشغيل.
    伊拉克还认为,所称的推迟与伊拉克进入科威特无关,而很可能是因为提炼的产品的需求增长并由此而带来的生产能力的提高。
  • لذلك، تود حكومة جبل طارق أن تجري حوارا مع اسبانيا، يشكل إجراء موازيا وإن كان غير متصل باﻹجراء المذكور ويهدف إلى تحسين العﻻقــات وإقامــة اتصــاﻻت أفضل بشأن مجموعة كبيرة من القضايا المختلفة التي تؤثر على كﻻ الجانبين.
    因此,直布罗陀政府想平等地、不受上述程序制约地与西班牙进行对话,改善与西班牙的关系并就共同关注的一系列问题交换意见。
  • ولئن كان الجانب اﻷكبر من هذه اﻷنشطة غير متصل بعواقب الجزاءات بصورة محددة ومباشرة، إﻻ أنه ساهم في تحقيق اﻻنتعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي في البلدان المتضررة، فخفف من ثم عددا من مشاكلها اﻻقتصادية الخاصة الناجمة عن الجزاءات بشكل غير مباشر.
    虽然此种活动大部分并非直接为了制裁造成的后果而进行的,它们还是促进了受影响国家的经济和社会复苏,因而间接地缓解了制裁给它们造成的许多特殊经济问题。
  • وأنه بعد تبادل بعض المراسلات بين وزيري خارجية المملكة المتحدة وإسبانيا جرى فيها ذكر تفصيل تفسيراتهما المتعارضة بشأن نتائج المفاوضات الدستورية، استنتجت المملكة المتحدة أن الدستور الجديد غير متصل بالمركز الدولي لجبل طارق ولا بقضية إنهاء الاستعمار.
    在联合王国与西班牙两国外长几次互通书信,详细说明他们对宪法谈判结果的相互矛盾的解释后,联合王国断定,新宪法与直布罗陀的国际地位或非殖民化问题没有关系。
  • الحصانة المنصوص عليها في قانون الأمن الوطني والشرطة حصانة إجرائية ومقيدة بشرط أن يكون الفعل أثناء أداء العمل الرسمي ويمكن رفعها ومحاكمة مرتكب الجريمة متى اتضح أن الفعل غير متصل بعمله الرسمي.
    《国家安全和警察法》中规定的豁免是程序性豁免,但受制于这样的条件:有关行为必须是在执行勤务期间实施的行为。 如果该行为显然与公务无关,可将事件提交法院,案犯可能受审。
  • ويوصي المجلس أيضا بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    审计委员会还建议难民署于2013年年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。
  • 51- يوصي المجلس بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات تابع لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    审计委建议难民署于2013年年底前在所有国别办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,其形式可以是全球车队管理项目输入模板,也可以是脱机电子试算表。
  • ورغم أن المنظور القصير الأجل، الذي يركز على تأمين تحقق مكاسب فورية يمكن أن يكون فعالا في إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة، فينبغي ألا ينظر إليه على أنه غير متصل بالتغيرات الهيكلية الأطول أجلا اللازمة للمحافظة على التقدم على مدى الوقت، بل وحتى غير متسق معها.
    虽然从短期角度来看,重点确保即时的收益可以有效地挽救生命和减轻痛苦,但这种做法不应被理解为排除、甚至有悖于为维持长期进展而必需的较长期结构性变革。
  • بيد أن برنامج عمل الأمين العام المقدم في أوائل 2012 والذي يحدد أولوياته في العمل لمدة خمس سنوات()، أُعدّ على أساس مشاورات جرت مع ممثلين رفيعي المستوى لمنظومة الأمم المتحدة وكذا مع الدول الأعضاء، لكن البرنامج لا يزال غير متصل بعملية الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ذاتها.
    然而,2012年初提交的、确定秘书长五年优先事项的秘书长议程 是在与联合国系统和会员国高级别代表进行协商的基础上编写的,却依然与《战略框架》本身无关。
  • وفي الفقرة 94، أوصى المجلس بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    在第94段,审计委员会还建议难民署2013年年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。
  • وفي الفقرة 94، أوصى المجلس أيضا بأن تنشر المفوضية أداة موحدة لتحليل تكاليف استهلاك وقود المركبات وتكاليف صيانتها على جميع المكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2013، إما في شكل نموذج بيانات لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أو جدول معلومات غير متصل بالحاسوب.
    在第94段,审计委员会还建议难民署于2013年底前在所有国家办事处采用标准车辆油耗和维修费用分析工具,可采用全球车队管理项目输入模板,也可采用脱机电子表格形式。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير متصل造句,用غير متصل造句,用غير متصل造句和غير متصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。