غير متحقق造句
造句与例句
手机版
- في سري لانكا قامت المفوضية، استجابةً منها لطلبات غير متحقق منها، بشراء خيم وملابس سارنغ تفوق الحاجة المطلوبة.
在斯里兰卡,难民署为满足未经证实的要求而购买的帐篷和莎笼超过了需要。 - 250- في سري لانكا قامت المفوضية، استجابةً منها لطلبات غير متحقق منها، بشراء خيم وملابس سارنغ تفوق الحاجة المطلوبة.
在斯里兰卡,难民署为满足未经证实的要求而购买的帐篷和莎笼超过了需要。 - وأود أن أذكـر بعـض الأمثلـة عن الأحكام التي يجب بموجبها أن تمتنع الدول الأعضاء عن توجيه اتهامات غير متحقق منها وعن إظهار عدم الاحترام.
我想引用某些规定作为例子:会员国不得提出不实指控,也不能表现出不尊重。 - وأذكر على سبيل المثال الفقرة التي يُطلب فيها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الامتناع عن توجيه اتهامات غير متحقق منها بشأن عدم الامتثال.
作为一个例子,我想指出,其中有一项内容要求联合国会员国避免提出未经核实的不遵约指控。 - وعلى أية حالة، لن يعزز وقف اختياري غير متحقق منه الثقة ولن ينهض بهدف إبرام معاهدة شاملة يمكن التحقق منها بشأن المواد المنشطرة.
无论如何,一项不可核查的暂停措施既不会增强信任,也不会促进制订可核查全面裂变材料条约的目标。 - وختم كلامه بالقول إن أي خصومات لا بد أن تستند إلى معايير موضوعية وقابلة للمقارنة، وهذا غير متحقق حاليا فيما يخص البلدان من المستوى جيم.
至关重要的是,应根据客观和可比较的标准,确定任何折扣额,而目前C级国家的折扣额不是这样确定的。 - وفي سبيل وضع حد لمخاوفها، ينبغي أن تمتنع عن اللجوء إلى اتخاذ إجراءات من جانب واحد أو التهديد بذلك أو توجيه اتهامات غير متحقق منها بعدم الامتثال إلى بعضها البعض.
它们应当避免采取或威胁采取单方面行动,也不应不经核查就为了消除自己担心而指责它国违约。 - ولاحظت بأسف أن تقرير المصير ما يزال غير متحقق بالنسبة للكثير من الشعوب في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها الشعب الصحراوي، الذي سيحدد المجتمع الدولي مصيره.
她遗憾地注意到,非自治领土的许多人民仍然没有实现自决权,包括萨拉威人,他们的命运取决于国际社会。 - وينبغي للإدارة أيضاً أن تقوم بدور أكثر نشاطا في دحض القصص التي تقوم على معلومات مشوهة أو غير متحقق منها، يقصد منها إعطاء صورة سلبية عن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
某些报道源自未经证实或刻意曲解的信息,宣传联合国维和人员的负面形象,新闻部应当采取更加积极的姿态加以驳斥。 - ولوحظ تحقيق جوانب تقدم كبيرة فيما يتعلق بالقضايا الصحية، إلا أن حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية الملائمة، وبخاصة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، لا يزال غير متحقق ويتسم بأهمية حيوية.
在健康问题方面已经取得了长足的进步,但是妇女和女孩获得充分的健康服务、尤其是性健康和生殖健康服务这至关重要的一点却仍然未能实现。 - وفي حين تم إحراز تقدم في تطوير قدرة الشرطة القضائية المركزية على القيام بأعمال التحريات، فإن الاعتقالات على أساس اتهامات غير متحقق منها )وتنطوي في بعض الأحيان على سوء النية( لا تزال من الأمور الشائعة على ارض الواقع.
虽然发展中央司法警察调查的能力已有了进一步进展,但在这方面根据未经证实(有时是恶意)的告发就加以逮捕,仍经常发生。 - وتلقى مكتب المفوضية في نيبال تقارير عديدة تفيد بقيام مجموعات مسلحة بأعمال تهديد وترهيب ضد الصحفيين، وقد أُكره بعض هؤلاء على إصدار ونشر معلومات غير متحقق منها يمكن أن تزيد التوترات.
人权高专办尼泊尔办事处收到许多报告称,武装团体威胁和恐吓新闻工作者,其中有些人被迫发表和传播可能会加剧紧张局势的未经证实的消息。 - وبالإضافة إلى ما سبق، تدرج في التبرعات الواردة في الملاحظة 23 أعلاه خسارة متحققة بمبلغ 3.01 مليون دولار ومكسب غير متحقق بمبلغ 2.03 ملايين دولار وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
除以上各项外,根据儿基会财务条例和细则,上文附注23所列自愿捐助包含了301万美元的已实现损失和203万美元的未实现收益。 附注28 - تكرر أيضا طلبها إلى جميع الدول أن تكثف تبادل المعلومات عن الوقائع المتصلة بالإرهاب، حسب الحاجة وعند الاقتضاء، وأن تتجنب في ذلك نشر معلومات غير دقيقة أو غير متحقق منها، وذلك بغية تعزيز فعالية تطبيق الصكوك القانونية ذات الصلة؛
4. 又再次吁请所有国家为促进相关法律文书的有效施行,在适当情况下加强信息交流,互通有关恐怖主义的事实,但同时应避免传播不准确或未核实的信息; - ومن الواضح أن تغيُّب فريق الخبراء عن اجتماع ختامي مع مسؤولين أوغنديين اتُفق على عقده سابقا بهدف توضيح بعض القضايا المحددة التي تضمّنها مشروع التقرير قبل نشره، أدى إلى ورود ادعاءات غير متحقق منها في التقرير النهائي.
专家组未能出席早先商定的与乌干达官员进行的总结性会议,以澄清公布前的报告草稿中提出的一些具体问题,这显然导致在最后报告中出现一些未经核实的指控。 - إذ نلاحظ أنه بعد ثلاث سنوات من المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد عام 2000، لا يزال الالتزام الجماعي والقاطع من الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترسانتها النووية بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة ويمكن التحقق منها، غير متحقق إلى قدر كبير.
我们注意到,在2000年的不扩散条约缔约国审议大会举行三年后,核武器国家作出的以有透明度、有责任制和可核查的方式消除核武库的明确的集体承诺仍然基本上没有实现。 - 81- وكذلك التقى الخبير بأشخاص آخرين يحاولون تقديم معلومات بشأن الوضع في " بلاد بونت " بما يشمل تقديم تقارير غير متحقق منها عن معارك أسفرت عن إصابة 400 شخص بجروح، وعن وجود مقابر جماعية، وأنشطة تضطلع بها السلطات لمناهضة الإرهاب.
专家还会见了其他一些人士,设法了解有关 " 蓬特兰 " 的情况,包括一些未经核实的报告,涉及致使400多人受伤的各次战斗、群葬坑的存在和当局反恐怖活动等。
如何用غير متحقق造句,用غير متحقق造句,用غير متحقق造句和غير متحقق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
