查电话号码
登录 注册

غير قابل للتفاوض造句

造句与例句手机版
  • وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض
    我不会放弃她 这是肯定的
  • لا، ذلك غير قابل للتفاوض
    不 这点没有商量的余地
  • قرارنا غير قابل للتفاوض
    我们的决定无商议余地
  • أمر غير قابل للتفاوض
    是不会改变的
  • أنت الذى نسيت نفسك فبالنسبة لى الوعد غير قابل للتفاوض
    你才忘了自己是谁 做人一定要信守承诺
  • وهذا الالتزام غير قابل للتفاوض ويجب أن ينفذ بالكامل.
    这项义务不容讨价还价,必须完全履行。
  • يجب أن تفهم تماماً أن ما أقوله هو سعر غير قابل للتفاوض
    你必须完全了解 我开的价钱 不是大概的数字
  • وبالتالي، فإن الطابع النهائي لحل الحكم الذاتي غير قابل للتفاوض بالنسبة للمملكة.
    因此,对王国而言,自治解决办法的最终性不容谈判。
  • وتعتبر حقوق الإنسان عنصرا غير قابل للتفاوض وأكثر من المبادئ والمقاييس.
    人权是没有商量余地的要素,其内容超过各种原则和衡量方法。
  • وينبغي احترام مهام العاملين في الحقل الطبي، وهذا أمر غير قابل للتفاوض " ().
    必须尊重医务人员的工作 -- -- 这是不容讨价还价的 " 。
  • وفضﻻ عن ذلك، بما أن احترام المقاتلين لحق المدنيين المحتاجين إلى المساعدة اﻹنسانية يستند إلى القانون الدولي، فإن هذا المفهوم غير قابل للتفاوض وﻻ يمكن مناقشته إﻻ لتحديد آليات وصول المساعدة؛
    此外,战斗人员尊重需要人道主义援助的平民的权利是以国际法为依据,这项概念是不可谈判的,只能讨论进出的办法;
  • 48- وأضاف ان مبدأ المعاملة المنصفة يمكن اعتباره حتى كجزء غير قابل للتفاوض من مشروع القانون النموذجي، لأن اضعافه قد يعرض للخطر نجاحه مستقبلا وقبوله من جانب السلطات القانونية والقضائية.
    公平待遇的原则甚至可被视为示范法草案中一项不容谈判的组成部分,冲淡这一原则可能破坏这一法律在未来取得成功和得到法律与司法当局接受。
  • وتعتبر " خطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية " التي تقدم بها المبعوث الشخصي باعتبارها عرضا غير قابل للتفاوض عليه، مستوحى من قرار مجلس الأمن هذا.
    秘书长个人特使提出的 " 西撒哈拉人民实现自决和平计划 " 这一不容谈判的倡议起源于上述安全理事会决议。
  • فنحن نتحدث عن حق غير قابل للتفاوض هو حق المواطنين في طلب الحصول على المعلومات من الدولة وغيرها من الكيانات ذات الصلة بغية تحسين نوعية الإدارة وتعزيز ازدهار الديمقراطية(1).
    因此,让我们正确地认识这一语义----我们所谈论的是公民要求国家及其他相关实体提供信息,以提高管理质量、增强民主活力的一项毫无商量余地的权利。 1
  • قد لا نشترك جميعنا في الآراء والأنظمة السياسية، المماثلة بيد أن حق كل شعوب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في التمتع بفرصة متساوية للبقاء والتنمية الاقتصادية ولإحراز التقدم الاجتماعي حق مطلق غير قابل للتفاوض عليه.
    各国的政治观点和政治制度可能并不相同,但拉丁美洲和加勒比所有人民拥有生存、经济发展和社会进步的平等机会是绝对的,这没有讨价还价的余地。
  • ويشكل التعاون الكامل بشأن جميع جوانب عمل المحكمة شرطا غير قابل للتفاوض في القانون الدولي، سواء كان ذلك مطلوب فيما يتصل بموقع المتهمين أو اعتقالهم أو نقلهم، أو فيما يتصل بضمان الوصول إلى الشهود أو الوثائق أو السجلات أو أي أدلة أخرى.
    就法庭各方面工作进行充分合作构成国际法无商量余地的要求,不管这种要求涉及查找、逮捕和移交被告,还是涉及保证接触证人、文件、档案或其他证据。
  • (أ) للحد من الفساد المستشري داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن، في قرار في المستقبل، إنشاء مجلس الإدارة المالية المشترك المقرر في أسرع وقت ممكن كشرط غير قابل للتفاوض من أجل حصول الحكومة الاتحادية الانتقالية على المساعدة من الشركاء الدوليين مستقبلا؛
    (a) 为了遏制过渡联邦机构内猖獗的腐败,安全理事会应在未来一份决议中尽快成立计划设立的联合财政管理委员会,将此作为主要国际合作伙伴向过渡联邦政府提供未来援助的一个不容讨价的条件;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير قابل للتفاوض造句,用غير قابل للتفاوض造句,用غير قابل للتفاوض造句和غير قابل للتفاوض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。