查电话号码
登录 注册

غير ظاهر造句

造句与例句手机版
  • مؤلم ، لكنه غير ظاهر
    很痛苦 但他却不露声色
  • كان غير ظاهر تحت حقيبة ماكياجى و التى كانت معلقه على خطاف فوقه
    它被我挂在门拉手上的化妆包给遮住了
  • منظمة وين فيزبل للنساء المصابات بعجز ظاهر أو غير ظاهر
    WINVISIBLE-有形和无形残疾妇女
  • وهو أيضاً غير ظاهر للعيان، ربما لأن من المتصور أنه أقل خطورة.
    这种现象不易察觉,可能是认为它比较不严重。
  • في البحث في المشاريع المشتركه و الشراكات المحدوده وارتباط المؤسسات التي تشكل متاهه لا يمكن اختراقها و تبقي "ماتيس" غير ظاهر
    但所有合资公司、法人机构,早已筑起牢不可破的迷宫
  • قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام.
    告诉我你信息里说 在猎户座的位置见面 但是这个季节猎户座是看不见的
  • والعنف الجنسي التجاري غير ظاهر بوجه عام، ويمثل مشكلة متصاعدة في جميع أنحاء البلد.
    营利性性犯罪一般来说很难被发觉,目前在玻利维亚全国有不断增加的趋势。
  • وأضافت قائلة إن وجود المرأة لا يزال غير ظاهر في العديد من البلدان لأنها ضحية للاضطهاد الذي يفرضه نموذج غير عادل للتنمية.
    妇女在许多国家仍然不被注意,仍是不公正的发展模式所施加的压迫的受害者。
  • ولا تصدر فواتير لكل رسوم على حدة؛ فقد تكون مشمولة بشكل غير ظاهر في المعاملات المالية التي تتصل بها.
    并非对所有收费都单独开列发票,它们可能被不加区分地和它们相关的金融交易列在一起。
  • وفي مقابل هذه الاضطرابات الاجتماعية، هناك اتجاه مطرد غير ظاهر ينزع إلى استعمال العنف لدى العديد من الجماعات المهمشة في العادة وخاصة في منطقة تيراي.
    在这种社会动乱的情况下,很多历来处于边缘的团体,特别是德赖平原地区的团体,实际上日趋好战。
  • والعنف بين الجنسين يمكن أن يكون غير ظاهر ومحاطا بفكرة العار، ولكن تجربتنا هي أنه يحدث في جميع أنحاء العام وفي كل المجتمعات.
    性别暴力可能会因为羞耻而被隐藏或掩盖,但我们的经验是,这种行为发生在全世界,发生在我们社会的各个角落。
  • وذكرت أنه مع ذلك لا يزال الدور المحوري للمرأة في الإنتاج الزراعي غير ظاهر على نحو ملائم في العديد من السياسات الزراعية الوطنية أو في البرامج والمشاريع الإنمائية الزراعية.
    然而,妇女在粮食生产中起到的关键作用仍然没有充分体现在许多国家农业政策或农业发展方案和项目中。
  • وكثيرا ما يكون الأثر المدمر لاجتماع الفقر المدقع والتمييز على أسس شتى غير ظاهر بسبب تدني مستوى جمع البيانات المتصلة بحالة الأفراد والفئات السكانية المهمشة.
    33. 由于缺乏有关被边缘化的个人和人口状况的资料收集工作,致使极端贫穷与基于各种理由的歧视相结合所产生的破坏性影响往往不大为人所知。
  • 16- إلى جانب التعريفات الجمركية، تخضع المنتجات الزراعية لمجموعة متنوعة من التدابير غير التعريفية التي قد لا يُقصد بها تحقيق أغراض تقييد التجارة ولكنها يمكن أن تؤثر على تكاليف التجارة بالارتفاع وقد يكون لها أثر غير ظاهر يتمثل في تشويه التجارة.
    除关税以外,农产品还遭遇各种非关税措施,这些措施的目的可能并不是限制贸易,但却可能影响到之后的贸易费用,从而可能隐含着扭曲贸易的效果。
  • وأدى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية إلى كونه غير ظاهر بالنسبة لكثير من سكان غامبيا، وهو غير ظاهر بالنسبة لهم لأن المرض لم يمسهم بشكل مباشر، وهو ما يمثل تحديا يعترض المساعي الرامية إلى التخفيف من حدة هذا الاتجاه وإلى عكسه.
    由于艾滋病毒患病率低,多数冈比亚人尚未直接 " 接触 " 该疾病,造成其不可见性,从而为减少和扭转患病趋势制造了难题。
  • وأدى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية إلى كونه غير ظاهر بالنسبة لكثير من سكان غامبيا، وهو غير ظاهر بالنسبة لهم لأن المرض لم يمسهم بشكل مباشر، وهو ما يمثل تحديا يعترض المساعي الرامية إلى التخفيف من حدة هذا الاتجاه وإلى عكسه.
    由于艾滋病毒患病率低,多数冈比亚人尚未直接 " 接触 " 该疾病,造成其不可见性,从而为减少和扭转患病趋势制造了难题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، جرى ثقب ثلاث قنابل سليمة وأخذ عينات من محتوياتها من أجل تحليلها، ومن هذه القنابل الثلاث، احتوت اثنتان على مادة سائلة بينما احتوت الثالثة على مادة أشبه بالطمي وربما يعود ذلك إلى وجود صدع غير ظاهر في جسم القنبلة.
    此外还对三个未爆炸弹进行钻孔采取其中填充物的样本以供分析。 这三枚炸弹中,有两枚含有液态物体,第三枚含有粘土状物质,很可能是由于外壳上存在未发现的裂痕。
  • وقد اعتُرف في تقارير منظمة العمل الدولية بأن العمل المنزلي، الذي تضطلع النساء بمعظمه، ما برح غير ظاهر ومستبعداً من نطاق تشريعات العمل بالنظر إلى أنه يتم داخل المنازل، التي لا تُعتبر أماكن عمل، أو مع أشخاص بصفتهم الخاصة، الذين بدورهم لا يُعتبرون أرباب عمل.
    国际劳工组织报告已经确认,大多由妇女完成的家务工作,仍被忽视和排除在劳动法立法范围之外,因为家务在家庭中进行,家庭不被视为工作场所,而被私人雇用,私人又不被视为雇主。
  • وقد خلص نفس هذا التقرير إلى أن النقص في الإحصاءات المتكاملة يجعل الكشف عن هذه الظاهرة والتحقيق فيها أمرا صعبا جدا، وأنه لم يجر الكشف إلا عن عدد قليل من الحالات؛ ومما لا شك فيه أنه يوجد عدد غير ظاهر من هذا النوع من الجرائم في الأرجنتين.
    该报告还认为,由于缺乏人口贩运方面的统一数据,使得有关部门很难发现和调查人口贩运案件(目前,只有少部分案件被调查;有关方面也可以肯定,阿根廷还有很多人口贩运罪行和案件还没有浮出水面)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير ظاهر造句,用غير ظاهر造句,用غير ظاهر造句和غير ظاهر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。