عنف العصابات造句
造句与例句
手机版
- وإضافة إلى ذلك، يؤثر عنف العصابات تأثيراً سلبياً على الالتحاق بالمدارس.
124 此外,帮派引发的暴力对入学造成了负面影响。 - ويُعزى الارتفاع الملحوظ في معدل الجريمة إلى عنف العصابات التي تضم شبابا محرومين.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。 - وقد تسبب عنف العصابات في وفيات في شوارع ماليه، وهو شيء لم يكن يمكن تصوره من قبل في البلد.
帮派暴力已经造成了马累街头的死亡事件,这是以前在本国不能想象的情况。 - وشكر أحد الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المساعدة التي قدمها في وضع برنامج للسيطرة على العنف ردا على عنف العصابات في بلده.
一个代表团感谢开发署帮助拟订一项镇暴方案来对付该国的帮派暴乱。 - يشجع البعثة أيضا على مساعدة الحكومة في التصدي لخطر تجدد عنف العصابات والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛
又鼓励联海稳定团协助政府减少帮派暴力、有组织犯罪、贩毒和贩卖儿童重新增加的风险; - والفتيات والشابات معرضات بشكل خاص أيضاً لاتجاهات العنف الناشئة والمتصاعدة، بما في ذلك عنف العصابات في المدن والعنف الافتراضي.
少女和青年妇女也尤其容易受城市帮派暴力和虚拟暴力等新的和不断升级的暴力趋势影响。 - وأعلنت منظمة العفو الدولية أيضاً أن نظام السجون يسوده عنف العصابات وأعمال الشغب، وأن إساءة المعاملة، بما في ذلك الضرب والتعذيب، تُشكل ممارسة مألوفة().
63大赦国际也指出,监狱系统内帮派暴力和骚动继续肆虐,虐待以及殴打和酷刑司空见惯。 - وسيتم نشر الكتيبة الإضافية لتعزيز قدرة البعثة على مواجهة عنف العصابات في أحياء الأكواخ " سيتي سولاي " ، في بورت أو برنس.
增补的这个营将增强联海稳定团能力,以便应对太子港、太阳城两地的主要棚户区内的帮派暴力。 - وستحتاج الشرطة الوطنية الهايتية إلى مزيد من المساعدة لمواجهة هذا التحدي وغيره من التحديات، مثل احتمال عودة عنف العصابات الناجم عن السجناء الهاربين.
海地国家警察将需要更多的援助来面对这个问题和其他挑战,例如羁押犯人逃脱可能引发的帮派暴力死灰复燃。 - ويتطلع المركز قدما إلى زيادة مساهمته في جهود الفريق العامل، وإلى الشراكة مع منظمة الدول الأمريكية في مواجهة عنف العصابات من منظور إقليمي استراتيجي.
该中心期待为工作组的工作作出进一步的贡献,并从区域战略的角度出发同美洲国家组织合作解决帮派暴力问题。 - فقد أحجمت الشرطة عن التدخل لوقف أعمال عنف العصابات ويبدو أنها جعلت من نفسها مطية لحملة طالت المعارضة اعتُقل فيها نحو 30 ناشطا ومرشحا.
警察未能插手阻止流氓的暴力行为,而似乎是卷入一场针对反对派开展的运动,拘押了大约30名活动家和候选人。 - يشجع البعثة على أن تقوم، بالتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيد الدولي، بمساعدة حكومة هايتي في التصدي لخطر تجدد عنف العصابات والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛
鼓励特派团与有关的国际行为体合作,协助海地政府消除帮派暴力、有组织犯罪、贩毒和贩卖儿童活动卷土重来的风险; - يشجع البعثة أيضا على أن تقوم، بالتعاون مع الأطراف الفاعلة المعنية على الصعيد الدولي، بمساعدة الحكومة في التصدي لخطر تجدد عنف العصابات والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال؛
又鼓励联海稳定团与适当的国际行为体合作,协助政府消除帮派暴力、有组织犯罪、贩毒和贩卖儿童活动卷土重来的风险; - وترتبط هذه المستويات المرتفعة من أعمال العنف بزيادة في حجم المخدرات التي تمر ببلداننا باتجاه أمريكا الشمالية وأوروبا وبارتفاع مستوى عنف العصابات المقترن بحوالي 15في المائة من مجموع جرائم القتل().
暴力高发的原因包括从三国向北美和欧洲转运毒品的数量增加以及犯罪团伙较多,谋杀总数中有大约15%涉及犯罪团伙。 - وقد ولّد خوف الناس من عنف العصابات وجرائم الشباب ضغوطاً اجتماعية من أجل تجريم الأطفال والمراهقين، مع الدعوة إلى تخفيض السن الدنيا للمسؤولية الجنائية وإصدار أحكام بالسجن أطول أمداً.
由于公众对帮派暴力和青年犯罪的恐惧,产生了要求对儿童和青少年定罪、降低刑事责任的最低年龄和延长监禁刑期的社会压力。 - وسلط الإعلان الضوء على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لوقف عنف العصابات والحاجة إلى حلول مجتمعية مستدامة للتصدي للعنف ضد الأطفال، تحترم حقوقهم وتمكنهم من إعمال حقوقهم.
宣言强调必须采取行动,制止团伙暴力,必须采取可持续的、以社区为基础的解决办法来处理对儿童的暴力问题,既尊重他们的权利,又容许他们实现自己的权利。 - واستنادا إلى هذه الخلفية، ولّد خوف الناس من عنف العصابات وجرائم الشباب ضغوطا اجتماعية تؤدي إلى تجريم الأطفال والمراهقين، مع الدعوة إلى تخفيض السن الدنيا للمسؤولية الجنائية وإصدار أحكام بالسجن أطول أمدا.
在此背景下,由于公众对帮派暴力和青少年犯罪的恐惧,产生了要求对儿童和青少年定罪的社会压力,以及呼吁降低最低刑事责任年龄并延长监禁刑期。 - 109- واستناداً إلى هذه الخلفية، ولّد خوف الناس من عنف العصابات وجرائم الشباب ضغوطاً اجتماعية من أجل تجريم الأطفال والمراهقين، مع الدعوة إلى تخفيض السن الدنيا للمسؤولية الجنائية وإصدار أحكام بالسجن أطول أمداً.
在此背景下,由于公众对帮派暴力和青少年犯罪的恐惧,产生了要求对儿童和青少年定罪的社会压力,呼吁降低刑事责任的最低年龄和延长监禁刑期。 - واستجابة لذلك، عقد رئيس الوزراء جيرار لاتورتي سلسلة من الاجتماعات المغلقة مع الزعماء السياسيين والقطاع الخاص، لوضع استراتيجية لمكافحة عنف العصابات المسلحة وتعزيز الثقة بالحكومة الانتقالية والعملية الانتخابية.
对此,热拉尔·拉托尔图总理与政治领袖和私营部门举行了一系列的闭门会议,共同拟议打击武装帮派暴力的策略,商讨如何加强人们对过渡政府和选举过程的信心。 - " ويشدد مجلس الأمن على الأهمية الحاسمة لتعزيز الشرطة الوطنية الهايتية من أجل كفالة قدرتها على حفظ القانون والنظام والتصدي للجرائم العنيفة، وبخاصة العنف الجنسي والجنساني، فضلا عن عنف العصابات الإجرامية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
" 安全理事会强调,加强海地国家警察,确保它拥有维持秩序和打击暴力罪行,特别是性暴力和基于性别的暴力以及帮派暴力和跨国有组织犯罪的能力,极为重要。
- 更多造句: 1 2
如何用عنف العصابات造句,用عنف العصابات造句,用عنف العصابات造句和عنف العصابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
