查电话号码
登录 注册

عمل فيه造句

造句与例句手机版
  • ..كل مكان عمل فيه
    他工作过的每一个地方
  • عمل فيه حتى سنة 1999.
    1944年至1999年,厄瓜多尔外交官。
  • أفريقيا إقليم عمل فيه اليونيب وموئل الأمم المتحدة معاً بشكل أكثر كثافة.
    21.非洲是环境署同人居署携手开展最密集的工作区域。
  • وفي الفترة من عام 1980 إلى عام 1990، عمل فيه أكثر من 000 7 موظف كانوا يقيمون في أوزبكستان.
    从1980年至1990年,该厂有7 000多名雇员居住在乌兹别克斯坦。
  • وهذه المهام تتجاوز إلى حد بعيد قدرة أي من كبار مستشاري الأمن غير المدعومين في أي مركز عمل فيه تعقيدات.
    这些职能远远超出了在情况复杂的工作地点未获支助的首席安保顾问的能力。
  • وكل شيء عمل فيه والدي انتهى!
    everything my dad worked for is now gone! 都怪你 Because of you!
  • فكل عمل فيه تحديات من هذا القبيل، حيث يخوض المرء غمار المجهول، إلا وكان عنصر التجربة والخطأ واردا فيه.
    像这样一个走前人没有走过的路和充满挑战的任务,势必具有某种在错误中学习的成份。
  • (3) التدابير التي تتعلق بترقية العمال والتي تطبق معيارا متعلقا بتحمل العامل للنقل إلى مكان عمل بخلاف المكان الذي عمل فيه من قبل.
    3)根据标准,员工晋升主要依据员工在新的工作岗位的经验,而不是原工作岗位的经验。
  • 3) التدابير التي تتعلق بترقية العمال وتطبق معيارا متعلقا بتحمل العامل للنقل إلى مكان عمل بخلاف مكان العمل الذي عمل فيه العامل من قبل.
    3) 将工人从一个工作场所调至其之前未工作过的另一场所的经历作为工人晋升的标准。
  • وبذا، انتقلت المحكمة إلى النظر في الإطار الأوسع الذي عمل فيه تاديتش وهو إطار يتميز، جزئياً، بالعنف الجنسي الوحشي.
    因此该法庭转向从Tadic操纵一种以残暴的性暴力为部分特点的环境这一比较广泛的背景的角度审议。
  • فهذه المعلومات تجسد عمل المقرر، والسياق الذي عمل فيه والحالة العامة للبلد المعني، ومن ثم ينبغي الاحتفاظ بها كمحفوظات. النفاذ()
    这些信息体现了报告起草人的工作、其工作环境和所涉国家的整体状况;因此应当将这些信息作为档案保存。
  • 34- وفي كل من جمهورية كوريا واليابان، يُحظر على الموظفين العموميين لمدة سنتين العمل لحساب شركة خاصة تعمل في مجال عمل فيه الموظف المتقاعد خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    在大韩民国和日本,原公职人员两年内不得供职于过去五年内该人员任职区域内的私营公司。
  • غلين رايس طالب يحضر لدرجة الدكتوراه في كلية هارفارد للصحة العامة. اهتم في بحوثه بأساليب تقدير المخاطر التي تحيط بصحة الإنسان، وهو ميدان عمل فيه 15 سنة.
    Glenn Rice 是哈佛大学公共卫生学院的博士研究生,已从事人类健康风险评估方法研究达15年。
  • ويعتقد وفد بيلاروس أن الجو الذي عمل فيه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة قد تحسن إلى حد كبير، وهذا، بصورة عامة، سيسهم في استعادة الثقة بين الجمعية ومجلس الأمن.
    白俄罗斯代表团认为,振兴大会特设工作组的工作氛围得到了极大的改善,总体上将有助于恢复大会与安全理事会之间的信任。
  • وفي عام 1982، نُقل إلى روما ممثلا دائما لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومحافظا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي عمل فيه إلى غاية عام 1987.
    1982年,调到罗马,担任阿根廷常驻联合国粮食和农业组织(粮农组织)代表兼国际农业发展基金(农发基金)理事,直到1987年。
  • وعلى النقيض من ذلك، فقد عرض تقييم النتائج الإنمائية في صربيا مثالا إيجابيا عمل فيه البرنامج الإنمائي بشكل فعال مع المجتمع المدني وأسهم في توطيد السلام في المناطق الجنوبية بصربيا.
    塞尔维亚的发展成果评估的情况则相反,提供了一个正面例子,开发署与民间社会进行了有效的合作,为塞尔维亚南部问题和平作出了贡献。
  • ويرمي القانون الجمهوري رقم 9231 أساساً إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، مثل تلك التي تنطوي على استعباد أو بغاء أو اتجار بالمخدرات أو أي عمل فيه خطر وضرر يهددان صحة الأطفال وسلامتهم وأخلاقهم.
    从基本面来说,第9231号共和国法旨在消除最恶劣的童工形式,如:苦役、卖淫、贩毒,以及对儿童健康、安全和道德有危害的工作。
  • 436- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 000 12 جنيه استرليني عن الوقت الذي عمل فيه المدراء التنفيذيون في الأمور التي وصفت أعلاه تحت عنوان " النفقات لأغراض إنسانية " .
    Wood Group要求对高级管理人员处理上文 " 人道主义开支 " 下叙述的问题所耗费的时间索赔12 000英镑。
  • 436- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 000 12 جنيه استرليني عن الوقت الذي عمل فيه المدراء التنفيذيون في الأمور التي وصفت أعلاه تحت عنوان " النفقات لأغراض إنسانية " .
    Wood Group要求对高级管理人员处理上文 " 人道主义开支 " 下叙述的问题所耗费的时间索赔12,000英镑。
  • وبخصوص الاستعانة بالاستشاريين، فسرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإدارة الشؤون السياسية مبدأ تقييد الاستعانة بالاستشاريين بمدة لا تتجاوز 24 شهرا في كل 36 شهرا بأنه يشمل الوقت الفعلي الذي عمل فيه الاستشاري وليس الفترة التقويمية المضطلع بالعمل خلالها.
    至于顾问的聘用,拉加经委会和政治事务部将聘用顾问的限制(36个月中不超过24个月)解释成顾问的有效工作时间,而不是他们工作期间的历月。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمل فيه造句,用عمل فيه造句,用عمل فيه造句和عمل فيه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。