查电话号码
登录 注册

علم الفضاء造句

造句与例句手机版
  • التقدم المحرز في مجال علم الفضاء
    E.空间科学的进展
  • `4` علم الفضاء واستكشاف الفضاء.
    空间科学与探索。
  • ولذلك أوصى المؤتمر بتطوير برامج علم الفضاء في المستقبل من خلال التعاون الدولي.
    因此,会议建议通过国际合作来制定今后的空间科学方案。
  • ونلاحظ مع الارتياح أنه نتيجة للتعاون الدولي تم إحراز التقدم في تحقيق أهداف تعليم علم الفضاء والتكنولوجيا.
    我们满意地注意到,由于国际合作,在推动空间科技教育目标方面取得了进展。
  • وقال إن وفد بلده يتعهد دوما بتنمية الفضاء ﻷغراض النمو المستدام واستخدام علم الفضاء لدعم التنمية الوطنية.
    印度尼西亚代表团一向支持为可持续发展的目的发展外层空间以及使用空间科学来支持国家发展。
  • ويجري اﻻضطﻻع بأنشطة ثنائية مع اﻻتحاد الروسي وفرنسا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية في ميادين علم الفضاء وعلم الحياة واﻻستشعار عن بعد .
    在空间科学、生命科学和遥感领域,正在与法国、俄罗斯联邦和美利坚合众国开展双边活动。
  • وتعلق كازاخستان، التي عانت من الكارثة اﻹيكولوجية العالمية في بحر أرال، أهمية كبرى على استخدام منجزات علم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء للرصد اﻹيكولوجي ولحماية البيئة.
    对于哈萨克斯坦来讲,利用空间科学和技术的成就来监控生态和保护环境具有重大的意义。
  • ومضت تقول إن كازاخستان تشترك بنشاط في عدد من مشاريع الفضاء الدولية، بما في ذلك المشاريع التي تتعلق باستخدام علم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء لمنع نُظُم البيئة والنظم اﻹيكولوجية.
    哈萨克斯坦积极参加空间领域的各种国际方案,其中包括利用空间科学和技术为保护环境和生态服务问题。
  • شكلت اليابان في عام ١٨٩١ الفريق اﻻستشاري المشترك بين الوكاﻻت والمعني بعلم الفضاء ، وذلك باﻻشتراك مع وكاﻻت الفضاء الرئيسية التي تجري بحوثا في مجال علم الفضاء في أوروبا واﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية .
    1981年,日本与欧洲、俄罗斯联邦和美国从事空间科学研究的主要空间机构组成了空间科学机构间咨询小组。
  • وترى أنه ينبغي أن تكون مسألة الحماية البيئية واﻹيكولوجية إحدى المجاﻻت الهامة في التعاون الدولي، وأن من الضروري اﻻستفادة الى حد كبير من آخر منجزات علم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء لهذا الغرض.
    哈萨克斯坦认为,保护环境和发展问题应当成为国际合作的重要领域之一,这一领域应该广泛利用现代空间科学技术的先进成就。
  • ولوحظ أن المعلومات المستمدة في مجال علم الفضاء كانت مفيدة في دراسة الحركات المتميزة للصفائح في كامل المنطقة عموما وظواهر مثل النشاط البركاني في منطقة الأنديز الوسطى في بيرو على وجه الخصوص.
    在总体研究整个区域特有的板块运动时,特别是研究秘鲁境内安第斯地中部地区的火山活动等现象时,使用空间科学信息非常有用。
  • 82- ولاحظت اللجنة أنّ من المهم زيادة فرص التعليم المتعمّق في جميع مجالات علم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاته من خلال الزمالات الطويلة الأمد، وحثّت الدول الأعضاء على إتاحة فرص كهذه في معاهدها ذات الصلة.
    委员会指出,必须增加通过长期研究金在空间科学、技术和应用所有领域开展深入教育的机会,并促请各会员国在本国有关机构中提供这类机会。
  • 29- إلى جانب تدريس علم الفضاء المتخصص، يجري في معظم الجامعات البولندية، المتخصصة بتدريس العلوم والتكنولوجيا، تدريس علوم الفلك ضمن العلوم الفيزيائية، وتدريس تكنولوجيات الاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع ضمن الجيوديسيا.
    29.除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学和技术的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感和全球定位系统技术被归入测地学。
  • 89- ولاحظت اللجنة أنّ من المهم زيادة فرص التعليم المتعمّق في جميع مجالات علم الفضاء وتكنولوجيته وتطبيقاته من خلال الزمالات الدراسية الطويلة الأمد، وحثّت الدول الأعضاء على إتاحة فرص كهذه في معاهدها ذات الصلة.
    委员会指出,必须增加通过长期研究金在空间科学、技术和应用所有领域开展深入教育的机会,并促请各会员国在本国有关机构中提供这类机会。
  • 80- وأشارت اللجنة إلى أهمية زيادة فرص التعليم المتعمق في كافة مجالات علم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاته عن طريق الزمالات الطويلة الأجل وحثت الدول الأعضاء على اتاحة هذه الفرص في معاهدها المختصة.
    小组委员会注意到,应当通过提供长期研究金,增加空间科学、技术和应用项目各个领域深入教育的机会,并促请成员国在本国有关机构中提供这种机会。
  • ولوحظ أن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ينبغي أن يعود بالنفع على جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، كما لوحظ أن بناء القدرات وتعميم فوائد استخدام علم الفضاء وتكنولوجيته في أغراض التنمية المستدامة عنصران مهمان في البرنامج.
    讨论中指出,利用空间技术应当让所有国家、特别是发展中国家受益;能力建设、分享空间科学的好处和可持续发展技术是该方案的要素。
  • 85- ولاحظت اللجنة أنّ من المهم زيادة فرص التعليم المتعمّق في جميع مجالات علم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاته وقانون الفضاء من خلال الزمالات الطويلة الأمد، وحثَّت الدول الأعضاء على إتاحة فرص كهذه في مؤسساتها ذات الصلة.
    委员会指出,必须增加通过长期研究金在空间科学、技术和应用、空间法等领域开展深入教学的机会,并促请各成员国在本国有关机构中提供这类机会。
  • أما الفرع المكسيكي للمركز فقد عقد دورتين دراسيتين للخريجين في الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية ودورة واحدة في الاتصالات الساتلية وعكف المركز على إعداد دورة دراسية في علم الفضاء والغلاف الجوي ليُقدّمها في العام الدراسي 2008-2009.
    墨西哥校区开办了两个遥感和地理信息系统课程和1个卫星通信课程。 该中心正在筹备一个科学和大气科学课程,将于2008-2009学年开办。
  • يتواصل العمل في مجال علم الفضاء من أجل إثراء التراث الفكري للجنس البشري ، وهو يثير أمامنا التحدي الخاص بحل التساؤﻻت اﻷساسية المتعلقة بكيفية نشوء الكون وتطوره وما سيكون عليه في المستقبل .
    从事空间科学研究,是为了丰富人类的知识财富,也是对我们能否解决诸如宇宙是如何产生的、宇宙如何演变以及宇宙的未来如何这样的根本性问题提出的挑战。
  • وأضاف أن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية يجب أن يعطي أولوية إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال علم الفضاء والتكنولوجيا المتقدمة، وأن يعالج اﻻتجاهات المستقبلية لتلك التكنولوجيا وأثرها على تعزيز التنمية المستدامة والسليمة بيئيا.
    第三次外空会议应优先重视促进空间科学和先进技术领域的国际合作,并探讨这种技术的今后趋势及其对促进有益环境技术和可持续发展的影响。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علم الفضاء造句,用علم الفضاء造句,用علم الفضاء造句和علم الفضاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。