查电话号码
登录 注册

علامة لا造句

造句与例句手机版
  • وقد سجل السيد عنان علامة لا تُمحى في تاريخ الأمم المتحدة، بإيلاء اهتمام خاص للمشكلات الأكثر صلة، التي تؤثر في كوكبنا، وخصوصا القارة الأفريقية.
    通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在联合国历史上留下了不可磨灭的印记。
  • فعلاوة على ما أظهرته البلدان الدائنة من نوايا حسنة بإلغاء ديون دولة العراق، يمثل العهد علامة لا غموض فيها على اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز التنمية في العراق.
    这与一些债权国善意免除伊拉克外债的行动一道,构成了国际社会关注促进伊拉克发展的一个明确体现。
  • وقد علمنا اليوم أيضا بخبـر وفاة الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو، الذي ترك علامة لا تـُـمحى في تاريخ بلـده على مدى العقود الأخيرة، والذي كانت تربطه بعاهل المغرب علاقات من الصداقة، تماما مثل الصداقة التي تجمع بين بلدينا.
    几十年来,摩纳哥国王兰尼埃三世在该国历史上留下不可磨灭的痕迹,他与摩洛哥国王有着友好关系,我们两国友好相联。
  • ونحن واثقون بأننا نستطيع إيجاد حل للمشكلة يخدم مصالحنا المشروعة. وحقيقة أن المجموعة الأفريقية لا تعتزم تقديم البادرة الطيبة الموعودة والمتمثلة في بيان وفاقي علامة لا تدفع إلى الاطمئنان.
    我们相信,尽管非洲集团并不打算按照保证作出调解声明这一事实并非令人鼓舞的迹象,我们仍然可以找到一项解决问题的办法,满足我们的合法利益。
  • والمؤتمر الإقليمي الأول لمنطقة البحر الأبيض المتوسط سيوفر منبراً لحوارات مفتوحة وصريحة بين ممثلي المنطقة وفيما بينهم، على أمل أن يترك المؤتمر علامة لا تمحى في عملية الحوار بين الثقافات في إطار التحالف.
    首届地中海区域会议将为地中海地区的代表之间进行公开、坦率的交流提供平台,希望会议将在联盟的文化间对话进程中留下不可磨灭的印记。
  • 82- كما لوحظ أن التوصية الواردة في الفقرة 32 (ج)، التي تنص على أن إنشاء حق ضماني في علامة لا يؤدي إلى نقل العلامة ولا يمنح الدائن المضمون الحق في استخدام العلامة، تتوافق أيضا مع الدليل.
    还有与会者说,第32(c)段中的建议规定,在标记上设定担保权并不导致转让该标记或授权有担保债权人使用该标记,这也与《指南》一致。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علامة لا造句,用علامة لا造句,用علامة لا造句和علامة لا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。