عقلانيا造句
造句与例句
手机版
- بامكانك ان تكون عقلانيا لو كنت رئيس وزراء
[当带]首相就必须清醒 - لا يتوجب عليك ان تكون عقلانيا
我哪能一直头脑清醒 - قبل ان يكتشف الإنسان كيف يكون عقلانيا أو مُسالما
早於人类想出如何变得更合理 - كن عقلانيا ، (نيكي)
理智的点 尼克 - كما أن استخدام الطاقة استخداما عقلانيا وكفاءة الطاقة أمران مهمان.
合理的能源利用和能源效率也十分重要。 - وهذا خيار أثبتت التجربة التاريخية أن لا حل عقلانيا سواه.
历史告诉我们,这一选择是唯一合理的解决办法。 - هذا لا يبدو عقلانيا
否则不合理 That doesn't even make sense. - عقلانيا - فصلها عن قضية الصفة التمثيلية للمجلس.
因此,将旨在加强对付一系列范围广泛的威胁的集体行动的提议,与安理会的代表性问题分开的做法,是不明智之举。 - ويرمي الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة إلى إيجاد نهج مرن في تطبيق المعاهدات وتفسيرها، يكون في آن واحد عقلانيا وقابلا للتوقع " ().
嗣后协定和嗣后惯例旨在找到一种灵活同时又是理性和可预测的条约适用和解释方针。 - عقلانيا - فصلها عن قضية الصفة التمثيلية للمجلس.
.因此,将旨在加强对付一系列范围广泛的威胁的集体行动的提议,与安理会的代表性问题分开的做法,是不明智之举。 - واعتبر أن الدول الأعضاء التي تتحمل العبء المالي يحق لها أن تتوقع من الأمانة العامة تخطيطا ماليا عقلانيا وتقييما واقعيا للموارد اللازمة لأداء الولايات التي تتم الموافقة عليها.
那些承担财政责任的会员国有权指望秘书处对完成核定任务所需的资源进行合理的财政规划和切实的评估。 - ومن الطبيعي أن يكون للدول الأعضاء التي تتحمل عبئا ماليا متزايدا الحق في أن تنتظر من المنظمة تخطيطا ماليا عقلانيا وتقديرات واقعية للموارد البشرية والمادية اللازمة لأداء الولايات الموافق عليها.
显然,承担债务负担的会员国有权期望秘书处对履行核准任务所需的人力和财务资源做出合理规划和估计。 - وأيَّا ما كان سبب الإرهاب، بلا يمكن تبريره أو تفسيره عقلانيا سعيا إلى حل، ما دامت آثار لا تميز بين المذنب المتصوَّر والبريء.
无论其原因为何,恐怖主义都不能被正当化或合理化地说成是一种解决办法,因为其影响对所认定的罪人和无辜者并不加区分。 - وإذا ما فهمنا التضامن على هذا النحو، يصبح كفاحا عقلانيا ضد الفقر، يتم القيام به من خلال تشجيع التدفقات الكبيرة من المساعدات إلى أفقر البلدان في إطار الدعم الاقتصادي القائم على التخطيط الملائم.
从这一意义上去理解,团结就是同贫困进行合理的斗争,其方法是通过适当计划的经济支助,鼓励向最贫穷国家提供广泛的援助。 - ويجب أن تتبع نهجاً عقلانيا ومنسّقا ومتوازناً إزاء الأمن النووي. وينبغي أن تلتزم بمبدأ التساوي في الأهمية التي توليها إلى التنمية والأمن، وإلى الحقوق والالتزامات، وإلى الجهود المستقلة والتعاونية، وإلى معالجة الأعراض والأسباب الجذرية؛ وينبغي أن تنشئ نظاماً دولياً للأمن النووي قائماً على العدل والتعاون المفيد لكل الأطراف.
应坚持理性、协调、并进的核安全观,本着发展与安全并重、权利和义务并重、自主和协作并重、治标与治本并重的原则,努力构建公平、合作、共赢的国际核安全体系。 - وبلادي وهي تؤيد دعوة الأمم المتحدة إلى إنهاء التدابير الانفرادية تؤكد في نفس الوقت على ضرورة إشاعة ثقافة الحوار والتفاهم حول كافة القضايا التي نختلف حولها، واعتماد الحوار وسيلة ونهجاً عقلانيا وحضاريا لتسوية النزاعات والخلافات في العلاقات بين الدول.
我国支持联合国呼吁结束单方措施,并支持联合国表明需要促进对话和理解文化,即使在处理有争议问题时。 实际上,这应成为我们在寻求解决争端和修复相互关系时始终奉行的一项理性和文明的方针。 - ومن ثم، ينبغي ألا تفسر دراسة عبء العمل على أنها تمثل منهجية علمية لقسمة الموارد أو تخصيصها، بل إنها تمثل نهجا عقلانيا لتقدير وإجازة التوزيع المعقول للأنشطة والتكاليف بين منظومة الأمم المتحدة والمبادرات المتصلة بالبرنامج الإنمائي على صعيد المكاتب القطرية والممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
因此,工作量研究不应被视为划拨或分配资源的科学办法。 它只是一种合理的办法,用于估计和核实联合国系统与开发署涉及国家办事处一级由两年期支出预算供资的倡议举措的活动和费用的合理分配。 - وبلادي وهي تؤيد دعوة الأمم المتحدة إلى إنهاء التدابير الانفرادية المفروضة على السودان وكوبا، وبعد أن تكللت الجهود بالنجاح بإزالة تلك التدابير عن ليبيا، لتؤكد على ضرورة أشاعة ثقافة السلام وأسلوب الحوار والتفاهم حتى في القضايا التي تعودنا على الاختلاف حولها، واعتماد ذلك وسيلة ونهجا عقلانيا وحضاريا لتسوية النزاعات والخلافات في العلاقات بين الدول.
在解除对利比亚的单方面措施后,我国支持联合国发出的结束对苏丹和古巴实行的单方面措施的呼吁。 这样做将使我们能够在处理即使是存在分歧的问题上也能广泛地传播和平、对话和理解的文化。
如何用عقلانيا造句,用عقلانيا造句,用عقلانيا造句和عقلانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
