查电话号码
登录 注册

عدم ملائمة造句

造句与例句手机版
  • عدم ملائمة الرعاية أو العلاج؛
    照顾或治疗不够;
  • وأدى التأخير في وضع دراسة جدوى نموذجية إلى عدم ملائمة مواصفات الاحتياجات.
    由于拖延制订企划案,导致所需规格说明不足。
  • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم ملائمة آليات الانتصاف المتاحة للضحايا.
    委员会还关切尚不具备受害者可诉诸的恰当补救机制问题。
  • ويضاف إلى ذلك عدم قدرة الوكالة على حل مشكلة عدم ملائمة المباني المستأجرة لإيواء مدارسها.
    此外,近东救济工程处未能解决学校租用校舍不当的问题。
  • ويرجع هذا بشكل رئيسي إلى عدم ملائمة ملاك الموظفين وإلى الشواغل الأمنية لدى البلدان المضيفة والقيود الأمنية التي تفرضها.
    这主要是由于人员配备不足、安全关切和东道国施加的限制。
  • ولا يزال عدم ملائمة الوصول إلى المياه النقية وعدم كفايتها من حيث الكم يمثل مشكلة في بعض أنحاء جمهورية صربيا؛
    在塞族共和国某些地区,仍然存在无法获得充分卫生用水问题;
  • وقالت إن الحاجز الرئيسي أمام استخدام الشباب هو عدم ملائمة المهارات لأن نظم التعليم لا تستجيب لحاجات السوق.
    青年就业的一个主要障碍是由于教育系统无法响应市场需求而导致的技能不匹配。
  • 102- وأشارت الورقة 10 إلى عدم ملائمة الخدمات الطبية المتخصصة المقدمة للأطفال والمراهقين الذين يعانون من مشاكل عقلية في اسكتلندا(184).
    《联合材料10》称,没有为有精神疾患的儿童和青少年提供足够的专门服务。
  • 14- والمشاكل التي يحتمل وقوعها تتضمن عدم ملائمة القانون المحلي، وأوجه القصور في التحقيق، وعملية المقاضاة، والحكم القضائي.
    可能出现的问题包括国内法律有欠缺,调查有欠缺,起诉程序有欠缺和司法裁决有欠缺。
  • وهذه الخطوات التراجعية هي مثار للقلق، شأنها في ذلك شأن استمرار عدم ملائمة النظم التي صُمِّمت لمراجعة ورصد الأداء القضائي.
    这些倒退的做法值得关注。 同样,审查和监测司法工作的制度仍然很不完善,这也值得关注。
  • 36- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم ملائمة التشريعات والممارسات الراهنة في الدولة الطرف لتمكين الآباء البيولوجيين من تسجيل كل مولود أياً كانت الظروف.
    委员会对下述情况表示关注:按照缔约国的现行法规和做法,不足以在所有情况下让儿童的生身父母普遍进行出生登记。
  • (6) ينبغي للمدير التنفيذي للبرنامج أن يحدد مسؤولية موظفي البرنامج بشأن تحديد مخصصات غير ملائمة لتمويل أنشطة خطة عمل البحر الأبيض المتوسط ولعدم القدرة على تتبع عدم ملائمة المخصصات.
    ⑹ 环境署执行主任应就地中海行动计划活动不当拨款以及未能察觉不当拨款问题确定环境署工作人员的问责。
  • وقال إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتعثر بسبب عدم ملائمة الموارد، ولذلك يجب على الأمم المتحدة والهيئات الأخرى العمل على توفير موارد كافية لإنجاز الولايات الحكومية الدولية.
    阻碍实现所有千年发展目标的一个因素是资源不足。 联合国和其他机构必须确保有充分的资源用以履行政府间授权。
  • وتتأثر نوعية المياه نتيجة للتخلص العشوائي من النفايات، فضلاً عن عدم ملائمة أنابيب الإمداد بالمياه وكذلك أنابيب الصرف الصحي، مما يؤدي إلى زيادة تعرض السكان لاستهلاك مياه ملوّثة ميكروبيولوجياً وكيميائياً.
    除供水和排污管不当以外,不正当的废物处理也影响水的质量,造成人们受到微生物和化学污染水更多的危害。
  • 58- يرى الخبير المستقل أن عدم ملائمة الإطار القانوني وعدم كفاية الموظفين المؤهلين تأهيلاً جيداً والنقص في المعدات والموارد المالية واللوجستية تشكل دون شك عقبات رئيسية أمام إقامة العدل على نحو جيد في بوروندي.
    法律框架不合适和合格工作人员、物质、财政和后勤手段不足无疑是布隆迪良好司法行政的主要障碍。
  • ورفضت المحكمة أيضاً الالتماس الثاني للشركة القيرغيزية الذي طلبت فيه وقف إجراءات التنفيذ استناداً إلى مبدأ " عدم ملائمة المحكمة " .
    法院还驳回吉尔吉斯公司的第二项动议,该动议以 " 不方便 " 为由要求中止执行诉讼程序。
  • 96- وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاقتصادية التابعة لمجلس أوروبا إلى أن المملكة المتحدة لم تمتثل للميثاق الاجتماعي الأوروبي لأسباب تشمل عدم ملائمة ضمانات حماية هؤلاء العمال من العمل لأكثر من اثنتي عشرة ساعة في اليوم(174).
    欧洲社会权利委员会的结论是,联合王国未遵守《欧洲社会宪章》,原因之一是保障措施不足以防止工人工作时间超过一天12小时。
  • وبعض النتائج السلبية التي توصل إليها المكتب موجودة في مجالات لها ضوابطها السارية ولكن هذه الضوابط تُنتهك بفعل عوامل من قبيل عدم إلمام الموظفين بالسياسات والقواعد والإجراءات، أو عدم ملائمة التدريب، أو ضعف الإشراف الإداري.
    在监督厅发现一些负面结果的领域确有控制手段,但由于工作人员不熟悉政策、规则和程序、培训不当或管理监督不善等因素而被违反。
  • 45 -وكثيرا ما يكون الدعم في الميدان قاصراً، إذ تحدث، على سبيل المثال، تأخيرات كبيرة في توريد المعدات الرئيسية، وأوجه قصور خطيرة بسبب عدم ملائمة مواد الدعم أو الظروف المعيشية للقوات وغيرها من الأفراد النظاميين.
    实地支助往往不足,例如,交付关键装备延误情况严重,部队和其他军警人员的支助物资不配套或生活条件欠佳,造成效率不足的危险情况。
  • فيمكن أن تنشأ مشاكل من تفسير غير دقيق للاستعارات المستخدمة، أو من الألعاب الموجودة في بعض البرامجيات الغربية، أو حتى من عدم ملائمة نماذج التعلم الفردي الموجودة في برامج التعلم الاإلكتروني.
    例如,对来自所用的隐喻的不正确判读或来自一些西方软件侧重游戏的形式或甚至来自不当的个别学习模式所引起的问题,都包含在电子学习平台中。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عدم ملائمة造句,用عدم ملائمة造句,用عدم ملائمة造句和عدم ملائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。