عدم مسؤولية造句
造句与例句
手机版
- ومن ناحية أخرى تبين عدم مسؤولية ثلاثة مسؤولين آخرين من مكتب النيابة العامة.
另一方面,检察院的其他三名官员被裁定不负法律责任。 - ويتعلق معظم هذه الشكاوى بموضوع عدم مسؤولية الزوج أو انتهاكات حقوق العمل الخاصة بالمرأة.
大部分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。 - 476- وأيد أعضاء آخرون قاعدة عدم مسؤولية الدول فيما يتعلق برعاياها وقدموا أسانيد كثيرة لذلك.
另一些委员支持国家对其本国国民无责任这一规则,并为此提出了若干论据。 - ومن ثمّ فإن حالات الاختفاء القسري ترجع إلى أسباب متعددة، لكن الدولة الطرف تشير إلى عدم مسؤولية الحكومة عنها.
因此,缔约国认为,强迫失踪案件可能有多种起因,但是不能归罪于政府。 - كما تؤكد عدم مسؤولية إسبانيا عن الوقائع قيد النظر لأنها حدثت خارج ولايتها القضائية.
同样缔约国还坚称,西班牙对此没有责任,因为事件是在不属于其司法管辖的区域内发生的。 - وترى إندونيسيا أن الحبكة التي صاغ بها مجلس الأمن القرار ينم عن عدم مسؤولية وتفتقد أبسط معايير الحنكة.
印度尼西亚认为,安理会这种起草决议的做法是不负责任的,缺乏最基本的专业标准。 - وينص القانون الجنائي على عدم مسؤولية الأطفال دون سن 14 عاما جنائيا وبالتالي لا يمكن حرمانهم من الحرية أو اعتقالهم.
《刑法》规定,14岁以下儿童不应承担刑事责任,因此,不能剥夺其自由或予以逮捕。 - بيد أن العديد من الكيانات ما زالت تواجه تحديا يتمثل في عدم مسؤولية الموظفين والقائمين على الإدارة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
不过,在许多实体,工作人员和管理人员在性别观点纳入主流方面缺乏责任感,这仍是一个挑战。 - سوف تُعرض على الفريق العامل، بغية مناقشة هذا البند، ورقة معلومات خلفية تقدّم لمحة عامة عن مفهوم عدم مسؤولية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
司法做法 为审议本项目,工作组将收到一份背景文件,扼要阐述对人口贩运受害人不予追究责任的概念。 - وأشار الزعماء إلى ملايين الأشخاص الأبرياء الذين تتردى حياتهم في الأزمة والفقر بسبب عدم مسؤولية أشخاص في أماكن بعيدة وجشعهم.
各国领导人提到了由于在遥远的地方的人的不负责任和贪婪的作为,使数百万无辜的人的生活陷入危机和穷困。 - غير أن هناك أيضا قرارات قضائية تؤيد قاعدة عدم مسؤولية الدول عن مطالبات المواطنين المزدوجي الجنسية قبل قضية نوتيبوم.
然而,在Nottebohm案之前的司法裁决中,国家对双重国籍者的赔偿要求不承担责任的规则也得到司法支持。 - وردت الحكومة فيما يتعلق بأحمد اوزترك بأنه توفى في مواجهة مع قوات اﻷمن ولكن ثبت من التحقيق عدم مسؤولية قوات اﻷمن عن وفاته.
关于Ahmet Ozturk的案件,政府答复说,他死于一次冲突,但调查得出的结论证明保安部队对他的死亡不负责任。 - 474- وصرَّح بعض الأعضاء أنه ينبغي تأييد المادة 6 على الرغم من القاعدة التقليدية بشأن عدم مسؤولية الدولة فيما يتعلق برعاياها هي للأسباب التي بيَّنها المقرر الخاص في التقرير.
有些委员声称:虽然有国家对其本国国民无责任的古典规则,鉴于特别报告员在报告中所提到的理由,应该支持第6条。 - وتشير اللجنة إلى أحكامها السابقة التي تنص على عدم مسؤولية الدولة الطرف عن تصرف محامي الدفاع، ما لم يتضح للقاضي، أو كان ينبغي أن يتضح له، أن تصرف المحامي مناقض لمصالح العدالة().
委员会提及它的判例,即缔约国不应为被告的律师的行为负责,除非法官清楚或应该清楚律师的行为不符合司法利益。 - ولذلك، ولما كان قانون حقوق الإنسان في تطور فيما يتعلق بموضوع عدم مسؤولية الدول، فمن الملائم أيضاً أن يتم عكس هذه المفاهيم الناشئة نظرا لأن مشروع المبادئ التوجيهية ليس بمعاهدة.
因此,尽管人权法在非国家责任问题上仍在发展,但由于《准则草案》不是一项条约,有必要也反映这些正在出现的概念。 - ونتيجةً لذلك، ذهب كثيرون إلى أنه ينبغي الاقتصار في المادة 16 على ذكر مبدأ عدم مسؤولية السجل عن كفالة دقة واكتمال المعلومات الواردة في الإشعار المسجَّل وتوضيح هذا المبدأ بعبارة مفيدة.
因此,普遍认为,第16条应当限于明确指明这样一条原则,即登记处不对确保所登记通知中的信息的准确性和完整性负责。 - وهناك تحديدا تنشئ الظواهر الصناعية والاستهلاكية الرئيسية، مما يشكل مجتمعات تواصل، نتيجة عدم مسؤولية زعمائها، استنزاف مواردها وأراضيها وأحلامها وحياتها.
正是在这一领域,产生了主要的工业和消费现象,形成的社会由于其领导人不负责任的做法,持续耗减自己的资源和土地,使梦想化为泡影,进而走向毁灭。 - غير أنه من الناحية العملية يظل عدم مسؤولية الموظفين من غير الأخصائيين في الشؤون الجنسانية، عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وغياب آليات الدعم والمساءلة المتسقة، يشكلان تحديين خطيرين.
然而在实践中,除性别问题专家外,工作人员对性别平等主流化问题不承担责任,而且缺乏连贯的支持和问责制机制,这方面仍面临着严峻挑战。 - وما قيام مندوب إسرائيل، بشكل أثار استهجان الجميع، بوصف من صوتوا لصالح مشروع القرار بأنهم متواطئون مع الإرهاب، إلا دليل أكيد على عدم مسؤولية سياسات إسرائيل وممثليها.
以色列代表以大家都认为是傲慢无理的方式把投票赞成该决议草案的人称为恐怖主义的同谋。 这再次证明以色列的政策和代表以色列的人是不负责任的。 - ومع أن تفسير الصكوك القانونية عبر الزمن ليس علما دقيقا إﻻ أن ذلك ﻻ يمت بصلة إلى مبدأ عدم مسؤولية الدولة عن انتهاك التزام كان ساريا بالنسبة إلى تلك الدولة وقت ارتكاب السلوك)٨٧(.
在经过一段时间后对法律文书进行解释并不是一门严谨了的科学,但是,这与以下原则无关,即一国违背一项义务的行为只有在该义务对该国为有效的时期所作出,才需承担责任。
- 更多造句: 1 2
如何用عدم مسؤولية造句,用عدم مسؤولية造句,用عدم مسؤولية造句和عدم مسؤولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
