查电话号码
登录 注册

عبر الزمان造句

造句与例句手机版
  • عبر الزمان والمكان وبواسطة القوة في أذهاننا
    [飞飞]去宇宙中的任何地方 无论时间和空间
  • بيد أن المناطق المتأثرة ليست ثابتة عبر الزمان والمكان.
    不过,受影响地区在地域和时间上都不是一成不变的。
  • والهدف من ذلك، إيضاح أن الإنجازات العلمية والثقافية ناجمة عن التفاعلات البشرية المكثفة عبر الزمان والمكان.
    它旨在展示科学和文化成就来源于跨越时间和空间的密切人类交流。
  • فالأفريقيون في الشتات يحوّلون عبر الزمان والمكان موارد تستخدم بعدئذ في الحد من الفقر ودعم التنمية الاقتصادية.
    侨居国外的非洲人跨越时空转来的资源可用来减轻贫困,促进经济发展。
  • التوصية باتباع نهج منسّق إزاء جمع البيانات المتعلقة بالفقر من أجل إفساح المجال أمام إجراء المقارنات في مجال الفقر عبر الزمان والمكان.
    建议利用统一方法收集贫穷数据,使贫穷比较能够贯穿时间和空间。
  • لقد كان التعليم عبر الزمان مخرجاً للشعوب من الفقر، وينبغي أن يكون أيضا المخرج لنا في أفريقيا.
    在整个历史上,教育是人民摆脱贫困的一个途径,应当也成为我们非洲人的出路。
  • وتلك القضايا هي التي ألهمت البشرية عبر الزمان البحث عن حلول، حيث أنها تتعلق بصلب قضايا الوجود الإنساني.
    自古以来,这些问题始终激励人类设法解决,因为它们关系到人类生存的核心问题。
  • سواء كانت نظم الحيازة توفر ضمانات لمستخدمي الأراضي أم لا، فإن ضمان الحيازة مفهوم نسبي يتغير عبر الزمان والمكان.
    不管土地权制度是否为土地用户提供保障,土地权保障都是一个随着时间和空间发生变化的相对概念。
  • ويجب أن يستند تقييم الأثر على برنامج رصد مصمم جيدا قادر على كشف الآثار عبر الزمان والمكان وتقديم بيانات يمكن الدفاع عنها إحصائيا.
    影响评估必须基于设计合理的监测计划,及时、准确地探测到影响,提供统计上可靠的数据。
  • 27- وتبين إحدى الدراسات التي ترمي إلى تقدير الإنفاق الحكومي في عدد من أقل البلدان نمواً اختلافات كبيرة عبر الزمان والبلدان().
    一项旨在估计若干最不发达国家农业支出的研究报告指出,不同时期和不同国家之间都存在着巨大差异。
  • القيم الدينية والاجتماعية التي تحتل فيها الأسرة والطفل مكانة مميزة، والتاريخ الحضاري وفضائل الميراث الثقافي والقيمي الأصيل الممتدة جذوره عبر الزمان والمكان العربي.
    家庭和儿童在宗教和社会价值中占有重要地位;历史、文明和文化遗产在阿拉伯历史和特征中深深扎根;
  • وثانيا أن المؤسسات تتفاوت عبر الزمان والمكان، ويلزم تحديثها وترقيتها باستمرار من أجل التكيف مع البيئة المتغيرة والاستجابة للمشاكل الطارئة .
    其次,体制随时间和空间的变化而变化,必须不断加以更新和改进以适应环境的变化,并对新出现的问题作出响应。
  • ﻻ توجد وصفة وحيدة أو عالمية للترتيبات المتعلقة بالمكان أو الترتيبات التنظيمية التي تناسب على أفضل نحو احتياجات مختلف المشاريع، أو تطبق عبر الزمان والمكان.
    没有任何一种单一或普遍性的办法能够作出最适合不同企业需要并跨越时间和空间加以适用的空间或组织安排。
  • وقد ساعد على ترسيخها واستمرارها ونموها عبر الزمان ما تملكه مصر من آثار فرعونية وإسﻻمية وقبطية وأغريقية كانت وستظل محط اهتمام العالم أجمع سياحياً وعلمياً.
    经过埃及法老、伊斯兰、哥普特和希腊等历朝历代,这些特征根深叶茂,其传统遗产历来并将一直吸引世界各地的旅游者和科学家。
  • وبوضع البنية اﻷساسية الوطنية للمعلومات في مكانها يمكن تصور مجتمع يتمكن فيه كل شخص من استعادة المعلومات بالوسائل اﻷلكترونية على وجه السرعة والسهولة واﻷمانة وبطريقة غير مكلفة واﻻتصال عبر الزمان والمكان.
    在网上每一个人都可以利用电子设备快速、简便、安全并廉价地获得信息,还可以不受时间、空间限制访问其他外部人士。
  • كما يوصي الدليل بتقديم الدعم الدولي لمساعدة البلدان في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالفقر، ويخص بالذكر استخدام نهج أكثر اتساقا لجمع البيانات ومقارنتها عبر الزمان والمكان.
    《手册》还建议国际社会给予支持,协助各国收集和分析贫穷数据,特别是采用更为统一的跨时间、跨地区进行数据收集及比较的方法。
  • وتشير التقديرات المتعلقة بالثمانينات والتسعينات إلى أنّه لوحظ تفاوت كبير عبر الزمان والمكان، رغم أن الزيادة الطبيعية في عدد السكان ظلت هي القوة المحرّكة الأساسية لنمو المدن في البلدان النامية().
    1980年代和1990年代的估计数表明,虽然自然增长继续是发展中国家的城市增长的主要驱动力,但随着时间和空间的推移观察到显着的变化。
  • وقد لوحظ أيضاً إحراز أوجه تقدم لم يسبق لها مثيل في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مما سمح بتمديد الاتصالات وسبل الحصول على المعلومات عبر الزمان والمكان وأتاح فرصاً جديدة للتعلم ولتحقيق التآزر المهني.
    信息和通信技术领域也出现了前所未有的发展,这些发展使得通信和信息的获取在时间和空间上得到扩展,并且为学习和专业协作提供了新的机会。
  • ٢٤٢- تمتد الجهود المصرية في نشر العلم والثقافة عبر الزمان والتاريخ فقد تبوأت مصر مكانة رفيعة في هذا الشأن من آﻻف السنين منذ عصر الفراعنة الذين أقاموا حضارتهم على منجزات علمية ما زالت إلى اﻵن تحفز أهل العلم على كشف أسرارها.
    自法老时期以来,埃及数千年都在这方面享有极高的声誉,法老时期的文明基于各项科学成就,专家们至今仍在努力探索这些科学成就的秘密。
  • ﻻ توافق فرنسا على الفقرة )٢(، انطﻻقا من تحفظاتها العامة بشأن القواعد القطعية؛ وتقول أيضا إن التزاما بفعل " ﻻ مجال له في مادة تتناول القانون عبر الزمان " )٩٤(.
    法国不同意第2款,其理由是它对强制性规范持一般性保留意见;它还说,实施行为的义务 " 在一项时际法条款中绝不应存在 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عبر الزمان造句,用عبر الزمان造句,用عبر الزمان造句和عبر الزمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。